Continue vs I wanted to go further
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Continue
Top 1000 (très courant)A2verb
I wanted to go further
Top 2000 (courant)
Le plus courant: Continue
| Continue | I wanted to go further | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/kənˈtɪnjuː/","/kənˈtɪnjuːz/","/kənˈtɪnjuːd/","/kənˈtɪnjuːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈtɪnjuː/","/kənˈtɪnjuːz/","/kənˈtɪnjuːd/","/kənˈtɪnjuːɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈfɜːθə//🇺🇸 //ˈfɜrðər// |
| Sens | Continuer à faire quelque chose sans s'arrêter.To keep doing something without stopping. | I wanted to go more ahead. |
| Exemple | Please continue with your presentation after the break. | I wanted to go further and explore more of the park. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | continue doing, continue with, continue on, continue to speak, continue until | go further in learning, want to go further, continue to go further, decide to go further, try to go further |
| Antonymes | stop, cease, halt | - |
| Erreurs fréquentes | 'Continue' followed by a noun instead of a gerund (e.g., 'continue the project' instead of 'continue doing the project'), Confusing 'continue' with 'resume' — 'resume' implies starting again after a pause, Using 'continue to' followed by an adjective (incorrect) instead of a verb (correct) | Confusing with 'farther' which is often used for physical distances., Using 'further' incorrectly in place of 'farther' when referring to actual distance. |
| Notes d'usage | Utilisez 'continuer' pour parler d'actions ou de processus en cours. C'est neutre, donc approprié dans la plupart des contextes, mais peut sembler trop formel dans des conversations informelles. Évitez de l'utiliser dans des contextes où vous suggérez de commencer quelque chose de nouveau.Use 'continue' when talking about ongoing actions or processes. It's neutral, so it's appropriate in most contexts, but can sound too formal in casual conversations. Avoid using in contexts where you're suggesting to start something new. | Used to express a desire to continue or advance. Often appropriate in discussions about goals or plans. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Continue vs I wanted to go further
Quelle est la différence entre Continue et I wanted to go further ?
Continue: To keep doing something without stopping. I wanted to go further: I wanted to go more ahead.
Lequel est le plus courant : Continue et I wanted to go further ?
Continue est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Continue: Please continue with your presentation after the break. I wanted to go further: I wanted to go further and explore more of the park.
Puis-je utiliser Continue et I wanted to go further de façon interchangeable ?
Pas toujours. Continue et I wanted to go further sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.