Clutch vs Grab vs Grasp vs Hold vs Succeed

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Clutch

Top 1000 (très courant)

Grab

FamilierTop 1000 (très courant)B2verb

Grasp

Top 2000 (courant)C1verb

Hold

Top 1000 (très courant)A2verb

Succeed

Top 1000 (très courant)A2verb
 ClutchGrabGraspHoldSucceed
Prononciation🇬🇧 //klʌtʃ//🇺🇸 //klʌtʃ//🇬🇧 /["/ɡræb/","/ɡræbz/","/ɡræbd/","/ˈɡræbɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡræb/","/ɡræbz/","/ɡræbd/","/ˈɡræbɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɡrɑːsp/","/ɡrɑːsps/","/ɡrɑːspt/","/ˈɡrɑːspɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡræsp/","/ɡræsps/","/ɡræspt/","/ˈɡræspɪŋ/"]/🇬🇧 /["/həʊld/","/həʊldz/","/held/","/ˈhəʊldɪŋ/"]/🇺🇸 /["/həʊld/","/həʊldz/","/held/","/ˈhəʊldɪŋ/"]/🇬🇧 /["/səkˈsiːd/","/səkˈsiːdz/","/səkˈsiːdɪd/","/səkˈsiːdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/səkˈsiːd/","/səkˈsiːdz/","/səkˈsiːdɪd/","/səkˈsiːdɪŋ/"]/
SensTenir quelque chose fermement ou bien performer sous pression.To hold something tightly or to do well under pressure.prendre quelque chose rapidement ou soudainementto take something quickly or suddenlyComprendre quelque chose pleinement.To understand something fully.Avoir quelque chose dans ses mains ou ses bras.To have something in your hands or arms.Bien faire ou atteindre un but.to do well or to reach a goal
ExempleShe had to clutch her bag tightly on the crowded bus.I need to grab a coffee before my meeting.She could not grasp the meaning of the complex poem.Please hold this book while I grab my bag.If you work hard, you will succeed in your goals.
RegistreNeutreFamilierNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 1000 (très courant)Top 2000 (courant)Top 1000 (très courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-B2C1A2A2
Nature grammaticaleverbverbverbverb
Collocationsclutch bag, clutch moment, in the clutch, clutch performancesuddenly, quickly, try to, manage to, at, by, from, grab hold of something, suddenly, quickly, try to, manage to, at, by, from, grab hold of something, suddenly, quickly, try to, manage to, at, by, from, grab hold of somethingfirmly, tightly, at, by, grasp hold of somebody/​something, fully, not quite, not really, try to, be unable to, fail tofirmly, securely, tightly, commonly, widely, deeplyadmirably, beautifully, brilliantly, be likely to, be unlikely to, be determined to, against, at, in, admirably, beautifully, brilliantly, be likely to, be unlikely to, be determined to, against, at, in, appoint somebody to, elect somebody to, be tipped to, as, to, appoint somebody to, elect somebody to, be tipped to, as, to
Antonymesrelease, let go, discardrelease, let go, dropmisunderstand, ignorerelease, let go, dropfail, stop, flop
Erreurs fréquentesConfused with 'clutch' as a vehicle part instead of the action., Using 'clutch' in the wrong tense or form., Mixing up 'clutch' with similar-sounding words.Confusing 'grab' with 'grasp'; 'grasp' implies a more secure hold., Using 'grab' in a formal context where 'take' would be a better choice., Mixing up 'grab' with 'snatch'; 'snatch' often implies theft or a more aggressive action.'Grasp' is sometimes confused with 'grab' (to physically hold something)., Learners may forget to use it in its correct form, saying 'grasp the concept' instead of 'grasp concepts'.Confused with 'held' in past tense forms., Using 'hold' when referring to emotional support instead of 'support'., Mistakenly used as 'hold on' in formal writing.Confused with 'succeed in' vs 'succeed at', Using 'succeed' without an object or context, Incorrectly conjugating with 'succeeded' in future tense
Notes d'usageUtilise 'clutch' pour décrire une prise ferme ou une performance décisive. À éviter dans des contextes très formels.Use 'clutch' when describing holding something firmly or a performance in a crucial moment. Avoid in very formal contexts.Utilisez 'grab' dans les conversations informelles, particulièrement pour décrire une action rapide. À éviter dans l'écriture formelle ; 'saisir' ou 'prendre' peuvent être plus appropriés.Use 'grab' in casual conversations, particularly when describing a quick action. Avoid in formal writing; 'seize' or 'take' may be more appropriate.Utilisez 'grasp' pour parler de la compréhension d'idées complexes. C'est plus formel que 'get' mais toujours couramment utilisé dans les conversations de tous les jours.Use 'grasp' when talking about understanding complex ideas. It's more formal than 'get' but still commonly used in everyday conversations.Utilisé dans des contextes formels et informels. Évitez de l'utiliser dans une écriture très formelle pour une prise physique ; utilisez plutôt 'saisir' ou 'serrer'.Used in both formal and informal contexts. Avoid using it in very formal writing for physical holding; instead, use 'grasp' or 'clutch.'Utilisez 'réussir' dans des situations générales où quelqu'un atteint ses objectifs. Plus courant dans des contextes neutres que dans des discussions formelles. À éviter dans des contextes trop familiers.Use 'succeed' in general situations where someone achieves their aims. More common in neutral contexts than in formal discussions. Avoid using in overly casual settings.

Vois-le dans de vrais extraits

Clutch
Grab
Grasp
Hold

Questions fréquentes : Clutch vs Grab vs Grasp vs Hold vs Succeed

Quelle est la différence entre Clutch, Grab, Grasp, Hold et Succeed ?

Clutch: To hold something tightly or to do well under pressure. Grab: to take something quickly or suddenly Grasp: To understand something fully. Hold: To have something in your hands or arms. Succeed: to do well or to reach a goal

Lequel est le plus avancé : Clutch, Grab, Grasp, Hold et Succeed ?

Grasp est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Clutch: She had to clutch her bag tightly on the crowded bus. Grab: I need to grab a coffee before my meeting. Grasp: She could not grasp the meaning of the complex poem. Hold: Please hold this book while I grab my bag. Succeed: If you work hard, you will succeed in your goals.

Puis-je utiliser Clutch, Grab, Grasp, Hold et Succeed de façon interchangeable ?

Pas toujours. Clutch, Grab, Grasp, Hold et Succeed sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées