Chronic vs Long-term
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Chronic
Top 2000 (courant)C1adjective
Long-term
Top 2000 (courant)B2adjective
| Chronic | Long-term | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈkrɒnɪk/"]/🇺🇸 /["/ˈkrɑːnɪk/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌlɒŋ ˈtɜːm/"]/🇺🇸 /["/ˌlɔːŋ ˈtɜːrm/"]/ |
| Sens | happening all the time or for a long time | Something that lasts for a long time. |
| Exemple | chronic bronchitis/arthritis/asthma | They have a long-term plan for the development of the city. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | C1 | B2 |
| Nature grammaticale | adjective | adjective |
| Collocations | chronic illness, chronic pain, chronic condition, chronic fatigue, chronic disease | long-term goals, long-term effects, long-term investments, long-term relationships, long-term plans |
| Antonymes | acute, temporary, short-term | short-term |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'acute', which means a condition that comes on quickly., Using it to describe minor or temporary issues instead of serious ones., Forgetting to connect it with a noun, as in 'chronic pain' or 'chronic illness'. | Confusing 'long-term' with 'short-term'., Using 'long-term' as a noun instead of an adjective., Not hyphenating 'long-term' when it is used as a compound adjective. |
| Notes d'usage | Used in medical contexts to describe conditions that are long-lasting. Avoid in casual conversations where simpler words (like 'constant') might be more appropriate. | Use 'long-term' to describe plans, commitments, or effects that are expected to last over a long period. Avoid using it for temporary situations. |
Questions fréquentes : Chronic vs Long-term
Quelle est la différence entre Chronic et Long-term ?
Chronic: happening all the time or for a long time Long-term: Something that lasts for a long time.
Lequel est le plus avancé : Chronic et Long-term ?
Chronic est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.
Chronic et Long-term sont-ils au même niveau CEFR ?
Chronic: C1, Long-term: B2 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Chronic et Long-term ?
Chronic: adjective, Long-term: adjective.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Chronic: chronic bronchitis/arthritis/asthma Long-term: They have a long-term plan for the development of the city.
Puis-je utiliser Chronic et Long-term de façon interchangeable ?
Pas toujours. Chronic et Long-term sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.