Chop vs Cut cut cut vs Slice

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Chop

Top 1000 (très courant)B2verb

Cut cut cut

Top 2000 (courant)

Slice

Top 2000 (courant)B1noun
Le plus courant: Chop
 ChopCut cut cutSlice
Prononciation🇬🇧 /["/tʃɒp/","/tʃɒps/","/tʃɒpt/","/ˈtʃɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tʃɑːp/","/tʃɑːps/","/tʃɑːpt/","/ˈtʃɑːpɪŋ/"]/🇬🇧 //kʌt kʌt kʌt//🇺🇸 //kʌt kʌt kʌt//🇬🇧 /["/slaɪs/"]/🇺🇸 /["/slaɪs/"]/
SensCouper quelque chose en petits morceaux.To cut something into small pieces.To separate something into parts using a tool.Couper quelque chose en fines parts.To cut something into thin pieces.
ExemplePlease chop the vegetables finely for the salad.He said, 'Just cut, cut, cut until you reach the end.'I would like a slice of chocolate cake, please.
RegistreNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB2-B1
Nature grammaticaleverbnoun
Collocationsfinely, coarsely, roughly, into, chop something to piecescut paper, cut fabric, cut wood, cut vegetables, cut costsbig, generous, great, cut, eat, in slices, slice of, cut something into slices, big, huge, large, carve, carve out, get, slice of, a slice of life, a slice of the action, a slice of the pie
Antonymescombine, join, merge-combine, whole, join
Erreurs fréquentesConfused with 'chop up' — they are similar but not interchangeable in all contexts., Using 'chop' as a noun without context can be unclear., Saying 'chop it' without specifying what to chop sounds incomplete.Confused with 'cut out' for removing something., Used incorrectly in contexts that don't require cutting., Overuse in sentences when 'cut' is sufficient.Confused with 'dice' when referring to cutting food., Used as a standalone verb without an object., Misunderstanding the past tense, using 'sliced' incorrectly.
Notes d'usageUtilisez 'hacher' dans des contextes culinaires pour parler de la découpe d'aliments. C'est généralement neutre mais peut sembler informel dans certains contextes. À éviter dans une écriture très formelle.Use 'chop' in cooking contexts when discussing cutting food. It’s generally neutral but can seem informal in certain settings. Avoid in very formal writing.Often used in cooking or craft contexts. Can imply urgency or repetition in a task.Couramment utilisé dans les contextes culinaires, mais peut aussi signifier couper à travers quelque chose dans un sens figuré, comme trancher un problème. Évitez de l'utiliser dans des contextes métaphoriques où 'couper' pourrait être plus approprié.Commonly used in cooking contexts, but can also mean to cut through something in a figurative sense, like slicing through a problem. Avoid using it in metaphorical contexts where 'cut' might be more appropriate.

Vois-le dans de vrais extraits

Cut cut cut
Slice

Questions fréquentes : Chop vs Cut cut cut vs Slice

Quelle est la différence entre Chop, Cut cut cut et Slice ?

Chop: To cut something into small pieces. Cut cut cut: To separate something into parts using a tool. Slice: To cut something into thin pieces.

Lequel est le plus courant : Chop, Cut cut cut et Slice ?

Chop est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Chop, Cut cut cut et Slice ?

Chop est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Chop: Please chop the vegetables finely for the salad. Cut cut cut: He said, 'Just cut, cut, cut until you reach the end.' Slice: I would like a slice of chocolate cake, please.

Puis-je utiliser Chop, Cut cut cut et Slice de façon interchangeable ?

Pas toujours. Chop, Cut cut cut et Slice sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées