Chilly vs Cold vs Crisp
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Chilly
Top 2000 (courant)
Cold
Top 1000 (très courant)A1adjective
Crisp
Top 3000 (courant)
Le plus courant: Cold
| Chilly | Cold | Crisp | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˈtʃɪli//🇺🇸 //ˈtʃɪli// | 🇬🇧 /["/kəʊld/"]/🇺🇸 /["/kəʊld/"]/ | 🇬🇧 //krɪsp//🇺🇸 //krɪsp// |
| Sens | A word to describe very cool or cold weather. | Avoir une basse température ; pas chaud.Having a low temperature; not warm. | Nice and firm, or fresh and clear. |
| Exemple | It was a chilly morning, and I needed my coat. | The water is too cold to swim in right now. | The salad was fresh with crisp lettuce leaves. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) | Top 3000 (courant) |
| Niveau CEFR | - | A1 | - |
| Nature grammaticale | adjective | ||
| Collocations | chilly weather, chilly breeze, chilly night | be, feel, look, extremely, fairly, very, be, get, go, stone | crisp texture, crisp sound, crisp air, crisp edges, crisp winter morning |
| Antonymes | warm, hot, toasty | hot, warm, boiling | soft, soggy, bland |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'cool' – 'chilly' is colder than 'cool'., Using 'chilly' to describe things other than temperature, like emotions., Incorrectly capitalizing 'Chilly' when describing the weather. | Confused with 'cool', which implies a moderate temperature., Used 'cold' to describe mild weather when 'cool' would be more appropriate., Incorrectly assuming 'cold' applies only to temperature, overlooking emotional contexts. | Confused with 'crisped', the past tense form., Using 'crisp' to describe soft or mushy items., Confusing 'crisp' with 'crisper', which refers to a storage compartment. |
| Notes d'usage | Use 'chilly' to describe uncomfortable coolness, often related to weather. It is polite and suitable in most contexts, but not used for extreme cold. | Utilisez 'froid' pour décrire le temps, les objets ou les émotions. Évitez de l'utiliser dans un cadre formel pour décrire l'attitude ou les manières de quelqu'un.Use 'cold' to describe weather, objects, or emotions. Avoid using in a formal setting when describing someone's demeanor or mannerisms. | Use 'crisp' to describe food that is firm and fresh, like apples or chips. It can also describe clear and bright sounds or images. Avoid using in overly formal contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Chilly vs Cold vs Crisp
Quelle est la différence entre Chilly, Cold et Crisp ?
Chilly: A word to describe very cool or cold weather. Cold: Having a low temperature; not warm. Crisp: Nice and firm, or fresh and clear.
Lequel est le plus courant : Chilly, Cold et Crisp ?
Cold est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Chilly: It was a chilly morning, and I needed my coat. Cold: The water is too cold to swim in right now. Crisp: The salad was fresh with crisp lettuce leaves.
Puis-je utiliser Chilly, Cold et Crisp de façon interchangeable ?
Pas toujours. Chilly, Cold et Crisp sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.