Broken vs Not working
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Broken
Top 1000 (très courant)A2adjective
Not working
Top 2000 (courant)
Le plus courant: Broken
| Broken | Not working | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈbrəʊkən/"]/🇺🇸 /["/ˈbrəʊkən/"]/ | 🇬🇧 //nɒt ˈwɜːkɪŋ//🇺🇸 //nɑt ˈwɜrkɪŋ// |
| Sens | qui ne marche pas ou qui est abîménot working or damaged | ne fonctionne pas ou ne marche pasnot functioning or operating |
| Exemple | The window is broken and needs to be fixed. | The printer is not working again. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Nature grammaticale | adjective | |
| Collocations | be, get, badly | not working properly, not working at all, not working in the office |
| Antonymes | whole, intact, fixed | working, functioning |
| Erreurs fréquentes | Confusing 'broken' with 'broke' (the past tense of 'break'), Using 'broken' in a context where 'damaged' is more appropriate, Forget to use 'broken' with a noun (e.g. 'broken car' not just 'broken') | Confused with 'not working out' which implies a situation failing rather than a function., Used inappropriately in formal documents where you should specify the issue more clearly. |
| Notes d'usage | Utilisez 'cassé' pour décrire des objets qui ne fonctionnent pas ou qui sont physiquement endommagés. C'est neutre et peut être utilisé dans des contextes informels et formels.Use 'broken' when describing items that are not functioning or are physically damaged. It is neutral and can be used in both casual and formal contexts. | Utilise « ne marche pas » quand quelque chose ne fonctionne plus. C'est approprié dans la plupart des contextes, mais évite-le dans des écrits très formels.Use 'not working' when something fails to function. It's appropriate in most contexts, but avoid in very formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Broken vs Not working
Quelle est la différence entre Broken et Not working ?
Broken: not working or damaged Not working: not functioning or operating
Lequel est le plus courant : Broken et Not working ?
Broken est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Broken: The window is broken and needs to be fixed. Not working: The printer is not working again.
Puis-je utiliser Broken et Not working de façon interchangeable ?
Pas toujours. Broken et Not working sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.