All vs The whole of
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
All
Bloc à haute fréquenceA1determiner
The whole of
Top 2000 (courant)
Le plus courant: All
| All | The whole of | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ɔːl/"]/🇺🇸 /["/ɔːl/"]/ | 🇬🇧 //ðə həʊl əv//🇺🇸 //ðə hoʊl əv// |
| Sens | Everything or everyone, without exception. | Tout d'un coup ; tout.All of something; everything. |
| Exemple | All the students in the class passed the exam. | I read the whole of the book in one sitting. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Bloc à haute fréquence | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | A1 | - |
| Nature grammaticale | determiner | |
| Collocations | all day, all the time, all over, all of us | the whole of the world, the whole of the team, the whole of the story |
| Antonymes | none, part, some | - |
| Erreurs fréquentes | 'All' used without a noun (e.g. saying 'I love all' instead of 'I love all of them')., Confused with 'all of' when it shouldn't be (e.g. 'All of the students came' is correct; 'All students came' is also correct in informal contexts). | Using 'whole' without 'of' in some contexts., Confusing with 'whole' used as an adjective without a noun., Misplacing 'the' before 'whole of' in sentences. |
| Notes d'usage | Use 'all' in both spoken and written English when referring to the entirety of a group. Avoid using 'all' when referring to a specific subset, as it implies inclusivity. | Utilisé à l'oral comme à l'écrit. C'est préférable dans des contextes plus formels par rapport à la parole informelle.Used in both spoken and written English. It’s preferable in more formal contexts compared to informal speech. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : All vs The whole of
Quelle est la différence entre All et The whole of ?
All: Everything or everyone, without exception. The whole of: All of something; everything.
Lequel est le plus courant : All et The whole of ?
All est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
All: All the students in the class passed the exam. The whole of: I read the whole of the book in one sitting.
Puis-je utiliser All et The whole of de façon interchangeable ?
Pas toujours. All et The whole of sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.