Agreement vs Compromise

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Agreement

Top 1000 (très courant)B1noun

Compromise

Top 1000 (très courant)C1noun
 AgreementCompromise
Prononciation🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇬🇧 /["/ˈkɒmprəmaɪz/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːmprəmaɪz/"]/
SensA decision or understanding made by two or more people.An agreement where both sides give up something.
ExempleThe two countries reached an agreement to trade resources.In negotiations, a compromise is often necessary to reach an agreement.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFRB1C1
Nature grammaticalenounnoun
Collocationsdraft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/​the agreement, under an/​the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement withacceptable, fair, good, agree on, arrive at, come to, agreement, deal, formula, compromise between, compromise on, compromise over, acceptable, fair, good, agree on, arrive at, come to, agreement, deal, formula, compromise between, compromise on, compromise over, acceptable, fair, good, agree on, arrive at, come to, agreement, deal, formula, compromise between, compromise on, compromise over
Antonymesdisagreement, conflict, dissonancestandoff, impasse, deadlock
Erreurs fréquentesConfused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics.Confusing with 'compromise' as a noun and verb., Using 'compromised' instead of 'compromise' when describing the action., 'Compromise on' vs 'compromise with' can confuse learners.
Notes d'usageUsed when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice.Typically used in discussions where parties negotiate. It's formal enough for business or serious situations, but it can also be used informally among friends. Avoid in very casual or slang contexts.

Questions fréquentes : Agreement vs Compromise

Quelle est la différence entre Agreement et Compromise ?

Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Compromise: An agreement where both sides give up something.

Agreement et Compromise sont-ils au même niveau CEFR ?

Agreement: B1, Compromise: C1 sur l'échelle CEFR.

Puis-je utiliser Agreement et Compromise de façon interchangeable ?

Pas toujours. Agreement et Compromise sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées