Advance vs I wanted to go further
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Advance
Top 1000 (très courant)B2noun
I wanted to go further
Top 2000 (courant)
Le plus courant: Advance
| Advance | I wanted to go further | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ədˈvɑːns/"]/🇺🇸 /["/ədˈvæns/"]/ | 🇬🇧 //ˈfɜːθə//🇺🇸 //ˈfɜrðər// |
| Sens | Aller de l'avant ou faire des progrès.To move forward or make progress. | I wanted to go more ahead. |
| Exemple | She received an advance on her salary this month. | I wanted to go further and explore more of the park. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | B2 | - |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | big, considerable, dramatic, make, advance in, advance on, advance towards/toward, rapid, Allied, British, make, order, halt, advance on, advance to, advance towards/toward, large, cash, give, pay, get, advance of, advance on, amorous, sexual, make, advance to | go further in learning, want to go further, continue to go further, decide to go further, try to go further |
| Antonymes | retreat, halt, decline | - |
| Erreurs fréquentes | 'Advance' is sometimes confused with 'advancement', which means progress in a job or career., Learners may misuse 'advance' when they mean 'wait' instead of moving forward., Some may think 'advance' only applies to physical movement, excluding abstract uses like 'advancing knowledge'. | Confusing with 'farther' which is often used for physical distances., Using 'further' incorrectly in place of 'farther' when referring to actual distance. |
| Notes d'usage | Utilisez 'avance' dans des contextes formels et informels, souvent pour parler de progrès ou d'amélioration. Pas typiquement utilisé dans une conversation décontractée sans contexte.Use 'advance' in both formal and informal contexts, often when discussing progress or improvement. Not typically used in casual conversation without context. | Used to express a desire to continue or advance. Often appropriate in discussions about goals or plans. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Advance vs I wanted to go further
Quelle est la différence entre Advance et I wanted to go further ?
Advance: To move forward or make progress. I wanted to go further: I wanted to go more ahead.
Lequel est le plus courant : Advance et I wanted to go further ?
Advance est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Advance: She received an advance on her salary this month. I wanted to go further: I wanted to go further and explore more of the park.
Puis-je utiliser Advance et I wanted to go further de façon interchangeable ?
Pas toujours. Advance et I wanted to go further sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.