معنی به فارسی
ما فقط این را میفروشیم
معنی We only sell it
This phrase emphasizes that we exclusively sell a specific item.
این عبارت تأکید میکند که ما بهطور انحصاری یک مورد خاص را میفروشیم.
In simple words: We just sell this product.
ما فقط این محصول را میفروشیم.
We only sell it در یک جمله
- In our store, we only sell it if you request.در فروشگاه ما، ما فقط این را میفروشیم اگر شما درخواست کنید.
- Please note, we only sell it online.لطفاً توجه داشته باشید، ما فقط این را به صورت آنلاین میفروشیم.
- We only sell it to subscribed members.ما فقط این را به اعضای مشترک میفروشیم.
چطور از We only sell it استفاده کنیم
Used to emphasize exclusivity in a sales context. Suitable in both casual and business conversations, but avoid in highly formal settings.
برای تأکید بر انحصار در زمینه فروش استفاده میشود. در مکالمات غیررسمی و تجاری مناسب است، اما در محیطهای بسیار رسمی اجتناب کنید.
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Think of a shop sign that says, 'This is the only product we sell!'
واژههای مرتبط
Collocations with We only sell it
- sell it online
- only sell to customers
- sell it at a discount
Synonyms for We only sell it
- we solely offer it
- we exclusively sell it
- we just sell it
Opposites of We only sell it
- We do not sell it
- We only buy it
- We give it away
Common mistakes with We only sell it
- Confused with 'we sell only it' — word order issues.
- Omitting 'only' makes the meaning less specific.
- Adding extra words makes the phrase awkward.
We only sell it appears in
We only sell it به زبانهای دیگر
- Arabicالعربية
نحن نبيعه فقط
إحنا بنبيع المنتج ده بس.
- Bengaliবাংলা
আমরা শুধু এটা বিক্রি করি
আমরা শুধু এই জিনিসটা বিক্রি করি।
- GermanDeutsch
Wir verkaufen es nur
Wir verkaufen nur dieses Produkt.
- SpanishEspañol
Solo lo vendemos
Solo vendemos este producto.
- FrenchFrançais
Nous le vendons uniquement
On vend juste ce produit.
- Hindiहिन्दी
हम इसे बेचते हैं
हम बस यह उत्पाद बेचते हैं।
- ItalianItaliano
Lo vendiamo solo noi
Vendiamo solo questo prodotto.
- PortuguesePortuguês
Nós só vendemos isso
A gente só vende esse produto.
- RussianРусский
Мы только продаем это
Мы просто продаем этот продукт.
- Urduاردو
ہم صرف یہ بیچتے ہیں
ہم صرف یہ پروڈکٹ بیچتے ہیں۔
- Chinese中文
我们只卖这个
我们只卖这个产品。
More chunks like We only sell it
- Oh my god
An exclamation of surprise, shock, or amazement.
- Oh, god!
An expression of deep emotion, often used in surprise or frustration.
- Think, think, think
To have a particular opinion or belief about something.
- Gosh
An exclamation used to express surprise or wonder.
- Come on
A phrase used to urge or motivate someone.
- My name is
A phrase used to introduce yourself by stating your name.
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- We only sell it جمله با
- We only sell it معنی
- We only sell it یعنی چه
- We only sell it به فارسی
- We only sell it تلفظ
- We only sell it جمله برای
- We only sell it به انگلیسی
- ترجمه We only sell it
پرسشهای پرتکرار درباره We only sell it
We only sell it یعنی چه؟
ما فقط این محصول را میفروشیم.
معنی We only sell it به فارسی چیست؟
ما فقط این محصول را میفروشیم.
تعریف We only sell it چیست؟
این عبارت تأکید میکند که ما بهطور انحصاری یک مورد خاص را میفروشیم.
چطور از We only sell it در یک جمله استفاده کنیم؟
In our store, we only sell it if you request.
میتوانی مثال دیگری از We only sell it بزنی؟
Please note, we only sell it online.
مترادفهای We only sell it چیست؟
گزینههای رایج شامل we solely offer it, we exclusively sell it, we just sell it است.
متضاد We only sell it چیست؟
معناهای مخالف شامل We do not sell it, We only buy it, We give it away است.
چه واژههایی با We only sell it میآیند؟
معمولاً با sell it online, only sell to customers, sell it at a discount همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از We only sell it چیست؟
Confused with 'we sell only it' — word order issues. Omitting 'only' makes the meaning less specific. Adding extra words makes the phrase awkward.
We only sell it چطور تلفظ میشود؟
US: //wi ˈoʊnli sɛl ɪt//, UK: //wiː ˈəʊnli sɛl ɪt//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
چه زمانی باید از We only sell it استفاده کنم؟
برای تأکید بر انحصار در زمینه فروش استفاده میشود. در مکالمات غیررسمی و تجاری مناسب است، اما در محیطهای بسیار رسمی اجتناب کنید.

