Sip در برابر Taste

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Sip

3000 برتر (رایج)

Taste

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
رایج‌ترین: Taste
 SipTaste
تلفظ🇬🇧 //sɪp//🇺🇸 //sɪp//🇬🇧 /["/teɪst/"]/🇺🇸 /["/teɪst/"]/
معنایه کم مایع خوردن.To drink a small amount of liquid.طعم و مزه‌ای که موقع خوردن یا نوشیدن چیزی حس می‌کنی.The flavor you feel when you eat or drink something.
مثالShe took a small sip of her coffee.The taste of chocolate is my favorite flavor.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A2
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاsip slowly, sip from a cup, sip of waterdelicious, fresh, nice, have, leave, affect, buds, brief, little, small, get, have, taste, taste of, a taste of things to come, brief, little, small, get, have, taste, taste of, a taste of things to come, excellent, exquisite, fine, reflect, show, exercise, in … taste, with taste, taste in, an arbiter of taste, in the best possible taste, in the worst possible taste, catholic, eclectic, varied, have, like, share, lie, run, change, for somebody’s taste, to taste, to your taste, a man/​woman of … tastes, a matter of (personal) taste, a wide range/​variety of tastes
متضادهاgulp, chugdislike, aversion, indifference
اشتباه‌های رایجConfusing with 'gulp', which means to drink quickly., Using 'sip’ in a context where it's inappropriate, like chugging a drink.Confusing 'taste' as a noun and a verb; needs context., Using 'taste' without an object; e.g., 'I taste' rather than 'I taste the soup'., Saying 'taste good' instead of 'tastes good'.
نکته‌های کاربردوقتی می‌خوای بگی کسی آروم آروم یه چیزی می‌نوشه، می‌تونی از «جرعه نوشیدن» استفاده کنی، هم تو حرفای خودمونی هم رسمی. اگه منظورت اینه که کسی تند تند می‌نوشه، از این کلمه استفاده نکن.Use 'sip' in casual and formal contexts when referring to drinking slowly. Avoid in contexts where drinking quickly is implied.وقتی درباره‌ی حس غذا یا نوشیدنی در دهان صحبت می‌کنی، از «مزه» استفاده کن. هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی، مثل نقدها و مکالمه‌های روزمره، مناسب است.Use 'taste' when talking about how food or drink feels to your mouth. It's appropriate in both formal and informal contexts, like reviews and everyday conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Sip
Taste

پرسش‌های پرتکرار: Sip در برابر Taste

تفاوت Sip و Taste چیست؟

Sip: To drink a small amount of liquid. Taste: The flavor you feel when you eat or drink something.

کدام رایج‌تر است: Sip و Taste؟

Taste در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Sip: She took a small sip of her coffee. Taste: The taste of chocolate is my favorite flavor.

آیا می‌توانم Sip و Taste را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Sip و Taste به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط