Sip vs Taste

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Sip

Top 3.000 (häufig)

Taste

Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
Am häufigsten: Taste
 SipTaste
Aussprache🇬🇧 //sɪp//🇺🇸 //sɪp//🇬🇧 /["/teɪst/"]/🇺🇸 /["/teɪst/"]/
BedeutungTo drink a small amount of liquid.Der Geschmack, den du beim Essen oder Trinken spürst.The flavor you feel when you eat or drink something.
BeispielShe took a small sip of her coffee.The taste of chocolate is my favorite flavor.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 3.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A2
Wortartnoun
Kollokationensip slowly, sip from a cup, sip of waterdelicious, fresh, nice, have, leave, affect, buds, brief, little, small, get, have, taste, taste of, a taste of things to come, brief, little, small, get, have, taste, taste of, a taste of things to come, excellent, exquisite, fine, reflect, show, exercise, in … taste, with taste, taste in, an arbiter of taste, in the best possible taste, in the worst possible taste, catholic, eclectic, varied, have, like, share, lie, run, change, for somebody’s taste, to taste, to your taste, a man/​woman of … tastes, a matter of (personal) taste, a wide range/​variety of tastes
Antonymegulp, chugdislike, aversion, indifference
Häufige FehlerConfusing with 'gulp', which means to drink quickly., Using 'sip’ in a context where it's inappropriate, like chugging a drink.Confusing 'taste' as a noun and a verb; needs context., Using 'taste' without an object; e.g., 'I taste' rather than 'I taste the soup'., Saying 'taste good' instead of 'tastes good'.
Hinweise zur VerwendungUse 'sip' in casual and formal contexts when referring to drinking slowly. Avoid in contexts where drinking quickly is implied.Verwende 'Geschmack', wenn du darüber sprichst, wie sich Essen oder Trinken im Mund anfühlt. Das ist sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten angebracht, wie z. B. in Rezensionen und Alltagsgesprächen.Use 'taste' when talking about how food or drink feels to your mouth. It's appropriate in both formal and informal contexts, like reviews and everyday conversations.

Sieh es in echten Clips

Sip
Taste

Häufige Fragen: Sip vs Taste

Was ist der Unterschied zwischen Sip und Taste?

Sip: To drink a small amount of liquid. Taste: The flavor you feel when you eat or drink something.

Was ist häufiger: Sip und Taste?

Taste ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Sip: She took a small sip of her coffee. Taste: The taste of chocolate is my favorite flavor.

Kann ich Sip und Taste austauschbar verwenden?

Nicht immer. Sip und Taste sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche