Run for cover در برابر Take cover

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Run for cover

2000 برتر (رایج)

Take cover

2000 برتر (رایج)
 Run for coverTake cover
تلفظ🇬🇧 //rʌn fə ˈkʌvə//🇺🇸 //rʌn fɔr ˈkʌvər//🇬🇧 //teɪk ˈkʌvə//🇺🇸 //teɪk ˈkʌvɚ//
معنابه سرعت به یک جای امن رفتن.To go quickly to a safe place.یک جای امن برای محافظت از خود پیدا کردنto find a safe place to protect yourself
مثالWe had to run for cover when the hail started falling.When the thunderstorm hit, we had to __take cover__ under a porch.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
هم‌آیی‌هاrun for cover, take cover, run away, seek shelter, find refugetake cover immediately, take cover from the rain, take cover during the storm
متضادها-expose, reveal
اشتباه‌های رایجUsing 'run for cover' when referring to a casual situation., Confusing with 'run for office', which means to seek a political position., Incorrectly using 'cover' as a verb instead of a noun.Confused with 'take' as a standalone verb, Using 'cover' alone without 'take', Misunderstanding the context; thinking it's about taking something
نکته‌های کاربرداغلب در شرایط اضطراری یا هنگام نیاز به دوری از خطر استفاده می‌شود. هم برای گفتار و هم برای نوشتار مناسب است.Often used in emergency situations or when needing to avoid danger. Suitable for both spoken and written contexts.معمولاً در مواقع اضطراری استفاده می‌شود. استفاده از آن در موقعیت‌های جدی مهم است، اما در موقعیت‌های بازیگوشانه می‌تواند غیررسمی باشد.Commonly used during emergencies. It's important to use in serious contexts, but can be casual in playful situations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Run for cover
Take cover

پرسش‌های پرتکرار: Run for cover در برابر Take cover

تفاوت Run for cover و Take cover چیست؟

Run for cover: To go quickly to a safe place. Take cover: to find a safe place to protect yourself

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Run for cover: We had to run for cover when the hail started falling. Take cover: When the thunderstorm hit, we had to __take cover__ under a porch.

آیا می‌توانم Run for cover و Take cover را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Run for cover و Take cover به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط