Respect his motives در برابر Value

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Respect his motives

بیش از 10000 (کمتر رایج)

Value

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun
رایج‌ترین: Value
 Respect his motivesValue
تلفظ🇬🇧 //rɪˈspɛkt hɪz ˈməʊtɪvz//🇺🇸 //rɪˈspɛkt hɪz ˈmoʊtɪvz//🇬🇧 /["/ˈvæljuː/"]/🇺🇸 /["/ˈvæljuː/"]/
معنابه دلایلی که چرا او آنطور که هست عمل می‌کند یا فکر می‌کند، ارزش بده.Value the reasons why he acts or thinks the way he does.ارزش یا اهمیت چیزی.The worth or importance of something.
مثالIt's important to respect his motives, even if you disagree.The value of the painting was appraised at millions of dollars.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواجبیش از 10000 (کمتر رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B1
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاrespect someone's motives, understand his motives, question her motiveshigh, low, full, place, put, set, double, triple, etc., in value, to the value of, an increase in value, a rise in value, a drop in value, excellent, good, great, deliver, offer, provide, value for money, enormous, great, high, have, attach, place, be, lie, judgement, of value, value to, dominant, conservative, conventional, set, have, hold, cherish, system, production values, high, low, full, place, put, set, double, triple, etc., in value, to the value of, an increase in value, a rise in value, a drop in value
متضادهاdisregard, dismiss, ignoreworthlessness, unimportance
اشتباه‌های رایجConfused with 'respect him for' which changes the meaning., Misusing 'motives' instead of 'motivation'., Using it in too casual a context.Confused with 'evaluate' - 'value' is about worth, 'evaluate' is about assessing., Omitting the object - use 'value' with something to make sense, e.g., 'I value honesty.', Using 'value' as a noun when it should be a verb - remember it can be both.
نکته‌های کاربرددر بحث‌ها درباره‌ی نیت‌های کسی استفاده می‌شود. در زمینه‌های معمولی یا غیررسمی از آن اجتناب کنید؛ در مکالمات جدی‌تر مناسب‌تر است.Used in discussions about someone's intentions. Avoid in casual or informal contexts; more appropriate in serious conversations.وقتی درباره ارزش چیزی صحبت می‌کنید، چه از نظر پولی و چه از نظر اهمیت، از «ارزش» استفاده کنید. هم برای موقعیت‌های شخصی و هم حرفه‌ای مناسب است. از استفاده در مکالمات خیلی خودمانی خودداری کنید.Use 'value' when talking about how much something is worth, either in money or in importance. It's suitable for both personal and professional contexts. Avoid using in overly casual conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Respect his motives

پرسش‌های پرتکرار: Respect his motives در برابر Value

تفاوت Respect his motives و Value چیست؟

Respect his motives: Value the reasons why he acts or thinks the way he does. Value: The worth or importance of something.

کدام رایج‌تر است: Respect his motives و Value؟

Value در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Respect his motives: It's important to respect his motives, even if you disagree. Value: The value of the painting was appraised at millions of dollars.

آیا می‌توانم Respect his motives و Value را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Respect his motives و Value به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط