Quest در برابر Search

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Quest

بیش از 10000 (کمتر رایج)C1noun

Search

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
رایج‌ترین: Search
 QuestSearch
تلفظ🇬🇧 /["/kwest/"]/🇺🇸 /["/kwest/"]/🇬🇧 /["/sɜːtʃ/"]/🇺🇸 /["/sɜːrtʃ/"]/
معناسفر یا جستجو برای یافتن چیزی مهم.A journey or search to find something important.به دنبال چیزی گشتن یا سعی در پیدا کردن آن.To look for something or try to find it.
مثالthe quest for happiness/knowledge/truthI made a search for information about the best pizza places in town.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواجبیش از 10000 (کمتر رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRC1A2
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاendless, eternal, never-ending, begin, embark on, go on, in a/​the quest, in quest of, quest forexhaustive, extensive, painstaking, begin, initiate, launch, operation, area, party, in search of, search for, search and seizure, quick, simple, computer, conduct, do, perform, engine, box, features, search for
متضادهاsettlement, stayhide, ignore, neglect
اشتباه‌های رایجConfusing 'quest' with 'inquiry' – quest is more about adventure or searching., Using 'quest' as a verb incorrectly – it is only a noun.Confused with 'research' which implies a deeper investigation., Using 'search' intransitively (without an object) incorrectly.
نکته‌های کاربردهم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. معمولاً در ادبیات، بازی‌ها و بحث‌ها درباره اهداف یافت می‌شود. ممکن است در مکالمات روزمره درباره کارهای عادی کمتر مناسب باشد.Used in both formal and informal contexts. Commonly found in literature, games, and discussions about goals. Might be less appropriate in casual conversations about everyday tasks.در هر دو زمینه رسمی و غیررسمی استفاده می‌شود. در مکالمات غیررسمی از کلمات ساده‌تری مثل 'به دنبال' استفاده کنید.Used in both formal and informal contexts. Avoid using in casual conversations when a simpler word like 'look for' can be used.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Quest
Search

پرسش‌های پرتکرار: Quest در برابر Search

تفاوت Quest و Search چیست؟

Quest: A journey or search to find something important. Search: To look for something or try to find it.

کدام رایج‌تر است: Quest و Search؟

Search در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Quest و Search؟

Quest بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

آیا Quest و Search هم‌سطح CEFR هستند؟

Quest: C1, Search: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Quest و Search چیست؟

Quest: noun, Search: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Quest: the quest for happiness/knowledge/truth Search: I made a search for information about the best pizza places in town.

آیا می‌توانم Quest و Search را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Quest و Search به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط