Organization در برابر Set-up

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Organization

2000 برتر (رایج)A2noun

Set-up

2000 برتر (رایج)B1
 OrganizationSet-up
تلفظ🇬🇧 /["/ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɔːrɡənəˈzeɪʃn/"]/🇬🇧 //ˈsɛt.ʌp//🇺🇸 //ˈsɛt.ʌp//
معنایه گروه از آدم‌ها که برای یه کاری با هم کار می‌کنن.A group of people working together for a purpose.روش یا ترتیب چیزی که سازماندهی شده است.The way something is arranged or organized.
مثالThe organization provides support to local charities.The set-up for the conference took several hours to complete.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2B1
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاlarge, major, mass, disband, in an/​the organization, effective, efficient, poor, degree, lack, a lack of organization, effective, efficient, poor, degree, lack, a lack of organization, effective, efficient, poor, degree, lack, a lack of organizationbusiness set-up, set-up process, set-up fee
متضادهاdisorganization, chaos, disarraybreakdown, disorder, chaos
اشتباه‌های رایج'Organizition' – common misspelling., 'Organize' vs. 'organization' – confusing the verb with the noun form., 'Organizations' – forgetting the plural form when referring to more than one.Confused with 'setup', the noun form., Using 'set-up' as a verb, which is incorrect., Incorrectly hyphenating when it's used as a noun.
نکته‌های کاربردوقتی درباره گروه‌های ساختاریافته یا انجمن‌ها، مثل شرکت‌ها یا خیریه‌ها صحبت می‌کنی، از «سازمان» استفاده کن. توی موقعیت‌های غیررسمی که «گروه» مناسب‌تره، ازش پرهیز کن.Use 'organization' when referring to structured groups or associations, like businesses or charities. Avoid casual contexts where 'group' might be more suitable.از 'چیدمان' در زمینه‌های رسمی هنگام بحث درباره تنظیمات یا سیستم‌ها استفاده کنید. در مکالمات غیررسمی از آن پرهیز کنید مگر اینکه به یک موقعیت غیررسمی مانند شوخی یا تله اشاره کنید.Use 'set-up' in formal contexts when discussing arrangements or systems. Avoid in casual conversations unless referring to an informal situation like a prank or trap.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Organization

پرسش‌های پرتکرار: Organization در برابر Set-up

تفاوت Organization و Set-up چیست؟

Organization: A group of people working together for a purpose. Set-up: The way something is arranged or organized.

کدام پیشرفته‌تر است: Organization و Set-up؟

Set-up بالاترین سطح است، یعنی B1، در مقیاس CEFR.

آیا Organization و Set-up هم‌سطح CEFR هستند؟

Organization: A2, Set-up: B1 بر اساس مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Organization: The organization provides support to local charities. Set-up: The set-up for the conference took several hours to complete.

آیا می‌توانم Organization و Set-up را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Organization و Set-up به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط