No you're not all right در برابر You're wrong

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

No you're not all right

غیررسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)

You're wrong

غیررسمی2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: You're wrong
 No you're not all rightYou're wrong
تلفظ🇬🇧 //nəʊ jɔːr nɒt ɔːl raɪt//🇺🇸 //noʊ jɔʊr nɑt ɔl raɪt//🇬🇧 //jʊə rɒŋ//🇺🇸 //jʊr rɔŋ//
معناحالت خوب نیست.You are not okay.یه اشتباهی کردی یا فکرت اشتباهه.You made a mistake or have a wrong idea.
مثالWhen you say you're fine after that fall, I have to say, 'No, you're not all right.'I thought the capital was Paris, but you're wrong!
سطح زبانیغیررسمیغیررسمی
میزان رواجبیش از 10000 (کمتر رایج)2000 برتر (رایج)
هم‌آیی‌هاsay no, not all right, feel fine, offering helpyou're wrong about, you're wrong if, you're wrong to
اشتباه‌های رایجOmitting 'all' can change meaning., Using in formal contexts may sound rude., Misusing tense, e.g., saying 'You weren't all right' instead.Using it in a formal context, where a softer correction is preferred., Confusing it with 'you're right' when agreeing., Not recognizing it can sound rude if not said kindly.
نکته‌های کاربردوقتی کسی انکار می‌کند که حالش خوب است، معمولاً در یک موقعیت غیررسمی از این عبارت استفاده کنید. این عبارت نگرانی یا مخالفت را می‌رساند.Use this phrase when someone is denying they feel fine, generally in a casual context. It conveys concern or disagreement.معمولاً در مکالمات روزمره برای اصلاح کسی استفاده می‌شود. مراقب لحنت باش، چون اگر نرم نباشد ممکن است تند به نظر برسد.Typically used in casual conversations to correct someone. Be careful with tone; it can sound harsh if not softened.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

No you're not all right
You're wrong

پرسش‌های پرتکرار: No you're not all right در برابر You're wrong

تفاوت No you're not all right و You're wrong چیست؟

No you're not all right: You are not okay. You're wrong: You made a mistake or have a wrong idea.

کدام رایج‌تر است: No you're not all right و You're wrong؟

You're wrong در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

No you're not all right: When you say you're fine after that fall, I have to say, 'No, you're not all right.' You're wrong: I thought the capital was Paris, but you're wrong!

آیا می‌توانم No you're not all right و You're wrong را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. No you're not all right و You're wrong به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.