Make در برابر Realize
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Make
1000 برتر (بسیار رایج)A1
Realize
1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
| Make | Realize | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/meɪk/","/meɪks/","/meɪd/","/ˈmeɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/meɪk/","/meɪks/","/meɪd/","/ˈmeɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈriːəlaɪz//ˈrɪəlaɪz/","/ˈriːəlaɪzɪz//ˈrɪəlaɪzɪz/","/ˈriːəlaɪzd//ˈrɪəlaɪzd/","/ˈriːəlaɪzɪŋ//ˈrɪəlaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈriːəlaɪz/","/ˈriːəlaɪzɪz/","/ˈriːəlaɪzd/","/ˈriːəlaɪzɪŋ/"]/ |
| معنا | یه چیزی رو بسازی یا درست کنی.to create or build something | چیزی را به وضوح فهمیدن.To understand something clearly. |
| مثال | I want to make a cake for your birthday. | I didn't realize how important that meeting was until it was too late. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | A1 | A2 |
| نقش دستوری | verb | |
| همآییها | make a decision, make a choice, make an effort, make a phone call, make a plan | fully, dimly, suddenly, begin to, come to, make somebody, with, without realizing (something) |
| متضادها | destroy, break, lose | ignore, overlook, miss |
| اشتباههای رایج | Confused with 'do' in phrases, e.g., 'make a mistake' vs 'do a mistake', Incorrect object usage, e.g., 'make a decision' vs 'make decision', Using 'make' with inanimate objects when 'create' is more suitable | Confusing 'realize' with 'realised' in British English., Using 'realize' without an object (e.g. 'I realized that' is correct)., Mixing up 'realize' with 'recognize'; they have different meanings. |
| نکتههای کاربرد | توی حرفای روزمره خیلی کاربرد داره. ولی توی نوشتههای خیلی رسمی بهتره ازش استفاده نکنی و به جاش بگی 'خلق کردن' یا 'تولید کردن'.Commonly used in everyday situations. Avoid using in highly formal writing; instead, use 'create' or 'produce'. | وقتی به درک یا آگاهی جدیدی از چیزی میرسی، از 'realize' استفاده کن. این کلمه خنثی است و هم برای صحبت کردن و هم برای نوشتن مناسبه. تو نوشتههای خیلی رسمی ازش استفاده نکن، چون ممکنه 'become aware of' (متوجه شدن) بهتر باشه.Use 'realize' when you come to a new understanding or awareness of something. It's neutral and suitable for both spoken and written contexts. Avoid using it in very formal writing where 'become aware of' might be preferred. |
پرسشهای پرتکرار: Make در برابر Realize
تفاوت Make و Realize چیست؟
Make: to create or build something Realize: To understand something clearly.
آیا Make و Realize همسطح CEFR هستند؟
Make: A1, Realize: A2 بر اساس مقیاس CEFR.
آیا میتوانم Make و Realize را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Make و Realize به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.