Insignificant در برابر Irrelevant

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Insignificant

5000 برتر (نسبتاً رایج)

Irrelevant

2000 برتر (رایج)C1adjective
رایج‌ترین: Irrelevant
 InsignificantIrrelevant
تلفظ🇬🇧 //ɪnˈsɪɡ.nɪ.fɪ.kənt//🇺🇸 //ɪnˈsɪɡ.nɪ.fɪ.kənt//🇬🇧 /["/ɪˈreləvənt/"]/🇺🇸 /["/ɪˈreləvənt/"]/
معنامهم نیست یا ارزش کمی دارد.Not important or of little value.مهم یا مرتبط با چیزی نیستnot important or related to something
مثالThe issue at hand is quite insignificant compared to our other priorities.His comment was irrelevant to the main topic of discussion.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج5000 برتر (نسبتاً رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-C1
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاinsignificant difference, insignificant amount, insignificant issue, insignificant detail, insignificant roleappear, be, seem, completely, entirely, quite, to
متضادهاsignificant, important, meaningfulrelevant, pertinent, applicable
اشتباه‌های رایجConfused with 'significant', leading to opposite meanings., Used without a noun when it needs context., Overusing it in formal writing where simpler words might be clearer.Confused with 'relevant' - using it in the wrong context., Using as a noun when it's an adjective., Mispronouncing it (often simplified to 'ir-relevant').
نکته‌های کاربرداز «ناچیز» برای توصیف چیزی استفاده کنید که اهمیت ندارد. بهتر است در متن‌های خنثی استفاده شود. از استفاده آن در گفتار رسمی یا خیلی خودمونی خودداری کنید.Use 'insignificant' to describe something that lacks importance. It's best for neutral contexts. Avoid using it in formal or overly casual speech.از 'بی‌ربط' در زمینه‌های علمی یا رسمی استفاده کنید وقتی که درباره اطلاعاتی صحبت می‌کنید که به موضوع اصلی مربوط نمی‌شود. از استفاده از آن در مکالمات غیررسمی خودداری کنید.Use 'irrelevant' in academic or formal contexts when discussing information that does not relate to the main topic. Avoid using it in casual conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Insignificant
Irrelevant

پرسش‌های پرتکرار: Insignificant در برابر Irrelevant

تفاوت Insignificant و Irrelevant چیست؟

Insignificant: Not important or of little value. Irrelevant: not important or related to something

کدام رایج‌تر است: Insignificant و Irrelevant؟

Irrelevant در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Insignificant: The issue at hand is quite insignificant compared to our other priorities. Irrelevant: His comment was irrelevant to the main topic of discussion.

آیا می‌توانم Insignificant و Irrelevant را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Insignificant و Irrelevant به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط