Insignificant বনাম Irrelevant
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Insignificant
শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
Irrelevant
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)C1adjective
সবচেয়ে প্রচলিত: Irrelevant
| Insignificant | Irrelevant | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ɪnˈsɪɡ.nɪ.fɪ.kənt//🇺🇸 //ɪnˈsɪɡ.nɪ.fɪ.kənt// | 🇬🇧 /["/ɪˈreləvənt/"]/🇺🇸 /["/ɪˈreləvənt/"]/ |
| অর্থ | Not important or of little value. | গুরুত্বপূর্ণ নয় বা কোনো কিছুর সাথে সম্পর্কিত নয়not important or related to something |
| উদাহরণ | The issue at hand is quite insignificant compared to our other priorities. | His comment was irrelevant to the main topic of discussion. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | C1 |
| পদ | adjective | |
| সহাবস্থান | insignificant difference, insignificant amount, insignificant issue, insignificant detail, insignificant role | appear, be, seem, completely, entirely, quite, to |
| বিপরীত | significant, important, meaningful | relevant, pertinent, applicable |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'significant', leading to opposite meanings., Used without a noun when it needs context., Overusing it in formal writing where simpler words might be clearer. | Confused with 'relevant' - using it in the wrong context., Using as a noun when it's an adjective., Mispronouncing it (often simplified to 'ir-relevant'). |
| ব্যবহারের নোট | Use 'insignificant' to describe something that lacks importance. It's best for neutral contexts. Avoid using it in formal or overly casual speech. | কোনো আলোচনা বা বিষয়ের মূল প্রসঙ্গের সাথে সম্পর্কিত নয় এমন তথ্য নিয়ে কথা বলার সময় 'অপ্রাসঙ্গিক' শব্দটি ব্যবহার করুন। সাধারণ কথাবার্তায় এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'irrelevant' in academic or formal contexts when discussing information that does not relate to the main topic. Avoid using it in casual conversations. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Insignificant বনাম Irrelevant
Insignificant এবং Irrelevant-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Insignificant: Not important or of little value. Irrelevant: not important or related to something
কোনটি বেশি প্রচলিত: Insignificant এবং Irrelevant?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Irrelevant সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Insignificant: The issue at hand is quite insignificant compared to our other priorities. Irrelevant: His comment was irrelevant to the main topic of discussion.
আমি কি Insignificant এবং Irrelevant বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Insignificant এবং Irrelevant সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।