Immediately در برابر Instantly در برابر Right away در برابر We must go at once

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Immediately

1000 برتر (بسیار رایج)A2adverb

Instantly

5000 برتر (نسبتاً رایج)B2adverb

Right away

2000 برتر (رایج)

We must go at once

2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Immediately
 ImmediatelyInstantlyRight awayWe must go at once
تلفظ🇬🇧 /["/ɪˈmiːdiətli/"]/🇺🇸 /["/ɪˈmiːdiətli/"]/🇬🇧 /["/ˈɪnstəntli/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnstəntli/"]/🇬🇧 //raɪt əˈweɪ//🇺🇸 //raɪt əˈweɪ//🇬🇧 //wiː mʌst ɡoʊ æt wʌns//🇺🇸 //wi mʌst ɡoʊ æt wʌns//
معناهمین الان، بدون معطلیright away, without waitingهمین الان، بدون معطلی.Right away, without waiting.فورا یا بدون تاخیرImmediately or without delayباید همین الان راه بیفتیم.We need to leave immediately.
مثالHe answered the question immediately after it was asked.Her voice is instantly recognizable.Please send the report right away.We must go at once if we want to catch the train.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2B2--
نقش دستوریadverbadverb
هم‌آیی‌هاrespond immediately, act immediately, notify immediatelyinstantly available, instantly recognizable, instantly regret, instantly noticeableact right away, respond right away, call right awaygo at once, must go, leave at once
متضادهاeventually, latergradually, slowly, eventually--
اشتباه‌های رایجUsing 'immediate' instead of 'immediately'., Confusing with 'eventually', which means later., Incorrectly placing 'immediately' at the end of a sentence.Using 'instantly' with past tense incorrectly, e.g., 'I instantly saw' instead of 'I saw instantly'., Confusing it with 'immediately' when the emphasis on speed differs., Forgetting to use it with an action verb.Using 'right away' in a formal context where a more formal phrase is needed., Confusing it with 'right of way,' which means priority in traffic., Using it without a verb, as it normally needs context.Confused with 'at once' vs 'right away', Using 'we must go at once' in casual contexts where simpler phrases suffice, Overusing the phrase in non-urgent situations
نکته‌های کاربرداز «بلافاصله» برای تاکید بر فوریت یا سرعت عمل استفاده کنید. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است، اما در متن‌های خیلی خودمانی از آن اجتناب کنید.Use 'immediately' to emphasize urgency or promptness. It's appropriate in both spoken and written English, but avoid in very casual contexts.از «فورا» هم در گفتار و هم در نوشتار برای تاکید بر اقدام فوری استفاده می‌شود. این کلمه در بیشتر موقعیت‌ها مناسب است اما در مکالمات خیلی خودمانی کمتر رایج است.Use 'instantly' in both spoken and written English to emphasize immediate action. It's appropriate in most contexts but less common in very casual conversations.معمولاً در نوشتار و گفتار انگلیسی برای نشان دادن فوریت استفاده می‌شود. بسته به موقعیت می‌تواند مودبانه یا مستقیم باشد.Typically used in both written and spoken English to indicate urgency. Can be polite or direct depending on context.از این عبارت برای بیان فوریت استفاده کنید. هم در گفتار و هم در نوشتار، به‌خصوص وقتی زمان مهم است، مناسب است.Use this phrase to express urgency. It's appropriate in both spoken and written contexts, especially when time is a factor.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Immediately
Right away
We must go at once

پرسش‌های پرتکرار: Immediately در برابر Instantly در برابر Right away در برابر We must go at once

تفاوت Immediately،‏ Instantly،‏ Right away، و We must go at once چیست؟

Immediately: right away, without waiting Instantly: Right away, without waiting. Right away: Immediately or without delay We must go at once: We need to leave immediately.

کدام رایج‌تر است: Immediately،‏ Instantly،‏ Right away، و We must go at once؟

Immediately در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Immediately،‏ Instantly،‏ Right away، و We must go at once؟

Instantly بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Immediately: He answered the question immediately after it was asked. Instantly: Her voice is instantly recognizable. Right away: Please send the report right away. We must go at once: We must go at once if we want to catch the train.

آیا می‌توانم Immediately،‏ Instantly،‏ Right away، و We must go at once را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Immediately،‏ Instantly،‏ Right away، و We must go at once به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.