Immediately مقابل Instantly مقابل Right away مقابل We must go at once
متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.
Immediately
Instantly
Right away
We must go at once
| Immediately | Instantly | Right away | We must go at once | |
|---|---|---|---|---|
| النطق | 🇬🇧 /["/ɪˈmiːdiətli/"]/🇺🇸 /["/ɪˈmiːdiətli/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɪnstəntli/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnstəntli/"]/ | 🇬🇧 //raɪt əˈweɪ//🇺🇸 //raɪt əˈweɪ// | 🇬🇧 //wiː mʌst ɡoʊ æt wʌns//🇺🇸 //wi mʌst ɡoʊ æt wʌns// |
| المعنى | على الفور، بدون انتظارright away, without waiting | على طول، بدون انتظار.Right away, without waiting. | Immediately or without delay | We need to leave immediately. |
| مثال | He answered the question immediately after it was asked. | Her voice is instantly recognizable. | Please send the report right away. | We must go at once if we want to catch the train. |
| السجل | محايد | محايد | محايد | محايد |
| مدى الشيوع | أعلى 1000 (شائعة جدًا) | أعلى 5000 (شائعة نسبيًا) | أعلى 2000 (شائعة) | أعلى 2000 (شائعة) |
| مستوى CEFR | A2 | B2 | - | - |
| قسم الكلام | adverb | adverb | ||
| المتلازمات اللفظية | respond immediately, act immediately, notify immediately | instantly available, instantly recognizable, instantly regret, instantly noticeable | act right away, respond right away, call right away | go at once, must go, leave at once |
| الأضداد | eventually, later | gradually, slowly, eventually | - | - |
| أخطاء شائعة | Using 'immediate' instead of 'immediately'., Confusing with 'eventually', which means later., Incorrectly placing 'immediately' at the end of a sentence. | Using 'instantly' with past tense incorrectly, e.g., 'I instantly saw' instead of 'I saw instantly'., Confusing it with 'immediately' when the emphasis on speed differs., Forgetting to use it with an action verb. | Using 'right away' in a formal context where a more formal phrase is needed., Confusing it with 'right of way,' which means priority in traffic., Using it without a verb, as it normally needs context. | Confused with 'at once' vs 'right away', Using 'we must go at once' in casual contexts where simpler phrases suffice, Overusing the phrase in non-urgent situations |
| ملاحظات الاستخدام | استخدم 'فوراً' للتأكيد على الإلحاح أو السرعة. مناسب في كل من المحادثات والكتابة، لكن تجنب استخدامه في السياقات غير الرسمية جداً.Use 'immediately' to emphasize urgency or promptness. It's appropriate in both spoken and written English, but avoid in very casual contexts. | استخدم كلمة 'فوراً' في المحادثات المكتوبة والمنطوقة للتأكيد على حدوث شيء بشكل مباشر. مناسبة في معظم السياقات ولكنها أقل شيوعاً في المحادثات العادية جداً.Use 'instantly' in both spoken and written English to emphasize immediate action. It's appropriate in most contexts but less common in very casual conversations. | Typically used in both written and spoken English to indicate urgency. Can be polite or direct depending on context. | Use this phrase to express urgency. It's appropriate in both spoken and written contexts, especially when time is a factor. |
شاهدها في مقاطع حقيقية
أسئلة شائعة: Immediately مقابل Instantly مقابل Right away مقابل We must go at once
ما الفرق بين Immediately وInstantly وRight away وWe must go at once؟
Immediately: right away, without waiting Instantly: Right away, without waiting. Right away: Immediately or without delay We must go at once: We need to leave immediately.
أيها أكثر شيوعًا: Immediately وInstantly وRight away وWe must go at once؟
Immediately هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.
أيها أكثر تقدمًا: Immediately وInstantly وRight away وWe must go at once؟
Instantly هي الأعلى مستوى، عند B2، على مقياس CEFR.
هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟
Immediately: He answered the question immediately after it was asked. Instantly: Her voice is instantly recognizable. Right away: Please send the report right away. We must go at once: We must go at once if we want to catch the train.
هل يمكنني استخدام Immediately وInstantly وRight away وWe must go at once بالتبادل؟
ليس دائمًا. Immediately وInstantly وRight away وWe must go at once مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.