Excuse در برابر Pardon در برابر You must forgive my fellow countrymen

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Excuse

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun

Pardon

2000 برتر (رایج)

You must forgive my fellow countrymen

رسمی3000 برتر (رایج)
رسمی‌ترین: You must forgive my fellow countrymenرایج‌ترین: Excuse
 ExcusePardonYou must forgive my fellow countrymen
تلفظ🇬🇧 /["/ɪkˈskjuːs/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈskjuːs/"]/🇬🇧 //ˈpɑː.dən//🇺🇸 //ˈpɑrdən//🇬🇧 //jʊ mʌst fəˈɡɪv maɪ ˈfɛloʊ ˈkʌntriˌmɛn//🇺🇸 //jʊ mʌst fərˈɡɪv maɪ ˈfɛloʊ ˈkʌntriˌmɛn//
معنایه دلیلی که میاری تا رفتار بدتو توجیه کنی یا از انجام کاری معاف بشی.A reason you give to explain bad behavior or to get out of something.کسی را برای اشتباهی که کرده ببخشید.To excuse someone for something they did wrong.باید از خشم نسبت به مردم من دست بردارید.You need to stop being angry at my people.
مثالShe made an excuse for being late to the meeting.Could you please PARDON my interruption during the meeting?You must forgive my fellow countrymen for their past mistakes.
سطح زبانیخنثیخنثیرسمی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)3000 برتر (رایج)
سطح CEFRB2--
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاperfect, wonderful, excellent, have, give, make, excuse about, excuse for, there is no excuse for…, perfect, wonderful, excellent, have, give, make, excuse about, excuse for, there is no excuse for…, lousy, miserable, pathetic, excuse forpardon me, pardon my interruption, pardon my mistakeforgive a sin, forgive a mistake, forgive an offense
متضادهاblame, accusationblame, condemn, punish-
اشتباه‌های رایجUsing 'excuse' instead of 'excuse me' for polite interruptions., Confusing 'excuse' with 'apology', thinking they mean the same., Using 'excuse' without an object; it typically is followed by what you are excusing.Confused with 'forgive' - 'pardon' is more formal., Used inappropriately in casual conversations., Omitting the object, e.g., saying 'pardon?' without context.Confused with 'forgive' vs 'excuse', Using 'my' instead of 'our' when addressing a group, Forgetting to use 'must' for obligation
نکته‌های کاربردوقتی می‌خوای دلیل کاری که اشتباه کردی رو بگی یا اجازه بگیری که کاری رو انجام ندی، از «عذر» استفاده می‌کنی. این کلمه خنثی است اما گاهی اوقات ممکنه غیرصادقانه به نظر برسه.Use 'excuse' when you need to explain why you did something wrong or when you want permission to not do something. It's neutral but can sound insincere in some contexts.از «ببخشید» در موقعیت‌های رسمی یا هنگام درخواست بخشش استفاده کنید. در محیط‌های غیررسمی کمتر رایج است.Use 'pardon' in formal situations or when asking for forgiveness. Less common in casual settings.در موقعیت‌های رسمی هنگام عذرخواهی به خاطر اعمال مربوط به کشور یا گروه خود استفاده کنید. در مکالمات غیررسمی اجتناب کنید.Use in formal contexts when apologizing for actions related to one's country or group. Avoid in casual conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Excuse
Pardon
You must forgive my fellow countrymen

پرسش‌های پرتکرار: Excuse در برابر Pardon در برابر You must forgive my fellow countrymen

تفاوت Excuse،‏ Pardon، و You must forgive my fellow countrymen چیست؟

Excuse: A reason you give to explain bad behavior or to get out of something. Pardon: To excuse someone for something they did wrong. You must forgive my fellow countrymen: You need to stop being angry at my people.

کدام رسمی‌تر است: Excuse،‏ Pardon، و You must forgive my fellow countrymen؟

You must forgive my fellow countrymen رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Excuse،‏ Pardon، و You must forgive my fellow countrymen؟

Excuse در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Excuse: She made an excuse for being late to the meeting. Pardon: Could you please PARDON my interruption during the meeting? You must forgive my fellow countrymen: You must forgive my fellow countrymen for their past mistakes.

آیا می‌توانم Excuse،‏ Pardon، و You must forgive my fellow countrymen را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Excuse،‏ Pardon، و You must forgive my fellow countrymen به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط