Excuse در برابر Forgive
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Excuse
1000 برتر (بسیار رایج)B2noun
Forgive
1000 برتر (بسیار رایج)B2verb
| Excuse | Forgive | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ɪkˈskjuːs/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈskjuːs/"]/ | 🇬🇧 /["/fəˈɡɪv/","/fəˈɡɪvz/","/fəˈɡeɪv/","/fəˈɡɪvn/","/fəˈɡɪvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/fərˈɡɪv/","/fərˈɡɪvz/","/fərˈɡeɪv/","/fərˈɡɪvn/","/fərˈɡɪvɪŋ/"]/ |
| معنا | یه دلیلی که میاری تا یه کار اشتباه رو توضیح بدی یا از زیر یه کاری در بری.A reason you give to explain bad behavior or to get out of something. | یعنی دیگه از کسی عصبانی نباشی یا سرزنشش نکنی.To stop being angry at someone or to no longer blame them. |
| مثال | She made an excuse for being late to the meeting. | It's important to forgive others, even when it's difficult. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | B2 | B2 |
| نقش دستوری | noun | verb |
| همآییها | perfect, wonderful, excellent, have, give, make, excuse about, excuse for, there is no excuse for…, perfect, wonderful, excellent, have, give, make, excuse about, excuse for, there is no excuse for…, lousy, miserable, pathetic, excuse for | quite, ever, never, be able to, be unable to, can, for, forgive and forget |
| متضادها | blame, accusation | resent, blame, hold a grudge |
| اشتباههای رایج | Using 'excuse' instead of 'excuse me' for polite interruptions., Confusing 'excuse' with 'apology', thinking they mean the same., Using 'excuse' without an object; it typically is followed by what you are excusing. | Confused with 'excuse' or 'pardon' – they have different meanings., Using 'forgive' without an object – must specify who is being forgiven., Mixing up 'forgive' with 'forget'. |
| نکتههای کاربرد | از 'excuse' استفاده کن وقتی میخوای توضیح بدی چرا یه کار اشتباه کردی یا وقتی میخوای اجازه بگیری که یه کاری رو انجام ندی. لحنش معمولاً خنثی هست ولی تو بعضی جاها ممکنه به نظر بیاد که راست نمیگی.Use 'excuse' when you need to explain why you did something wrong or when you want permission to not do something. It's neutral but can sound insincere in some contexts. | هم تو موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی استفاده میشه. معمولاً تو روابط شخصی مناسبه، ولی شاید تو محیط کار خیلی مناسب نباشه، مگر اینکه داری در مورد مسائل بین فردی صحبت میکنی.Used in both formal and informal contexts. Often appropriate in personal relationships but may not be suitable in professional settings unless discussing interpersonal issues. |
پرسشهای پرتکرار: Excuse در برابر Forgive
تفاوت Excuse و Forgive چیست؟
Excuse: A reason you give to explain bad behavior or to get out of something. Forgive: To stop being angry at someone or to no longer blame them.
آیا Excuse و Forgive همسطح CEFR هستند؟
Excuse: B2, Forgive: B2 بر اساس مقیاس CEFR.
آیا میتوانم Excuse و Forgive را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Excuse و Forgive به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.