Employment در برابر Labor

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Employment

2000 برتر (رایج)B1noun

Labor

2000 برتر (رایج)B2noun
 EmploymentLabor
تلفظ🇬🇧 /["/ɪmˈplɔɪmənt/"]/🇺🇸 /["/ɪmˈplɔɪmənt/"]/🇬🇧 //ˈleɪbər//🇺🇸 //ˈleɪbɚ//
معناداشتن شغل یا کار.Having a job or work.کار یا تلاش فیزیکی، به خصوص برای تولید چیزی.Physical work or effort, especially to produce something.
مثالEmployment opportunities are growing in the tech industry.The labor market has significantly changed in recent years.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB1B2
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاpaid, salaried, full-time, level, look for, seek, find, grow, increase, rise, opportunities, options, possibilities, in employment, out of employment, conditions of employment, terms of employment, a contract of employment, paid, salaried, full-time, level, look for, seek, find, grow, increase, rise, opportunities, options, possibilities, in employment, out of employment, conditions of employment, terms of employment, a contract of employmentmanual labor, labor force, labor market, hard labor, labor union
متضادهاunemployment, idlenessrest, leisure, idleness
اشتباه‌های رایج'Employ' is confused with 'employment.', Using 'employment' as a verb instead of a noun., Saying 'employments' when referring to multiple types of work.Confused with 'labour' in British English and 'labor' in American English., Using 'labor' as a countable noun incorrectly., Misunderstanding 'labor' as only referring to physical work, ignoring intellectual labor.
نکته‌های کاربرداز «استخدام» یا «اشتغال» در زمینه‌های مربوط به شغل، حرفه یا موقعیت شغلی استفاده کنید. این کلمات در محیط‌های تجاری و حرفه‌ای مناسب هستند اما ممکن است در مکالمات روزمره کمی رسمی به نظر برسند.Use 'employment' in contexts related to jobs, careers, or positions. It is appropriate in business and professional settings but may sound overly formal in casual conversations.هم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. در محیط‌های رسمی، می‌تواند به کار در ازای دستمزد یا در بحث‌های اقتصادی اشاره کند. در محیط‌های غیررسمی، ممکن است صرفاً به کار سخت در کارهای روزمره اشاره داشته باشد. معمولاً برای تلاش‌های معمولی یا بی‌اهمیت استفاده نمی‌شود.Used in both formal and informal contexts. In formal settings, it can refer to work done for wages or in economic discussions. In informal settings, it may refer simply to hard work in everyday tasks. Not typically used for casual or trivial efforts.

پرسش‌های پرتکرار: Employment در برابر Labor

تفاوت Employment و Labor چیست؟

Employment: Having a job or work. Labor: Physical work or effort, especially to produce something.

کدام پیشرفته‌تر است: Employment و Labor؟

Labor بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

آیا Employment و Labor هم‌سطح CEFR هستند؟

Employment: B1, Labor: B2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Employment و Labor چیست؟

Employment: noun, Labor: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Employment: Employment opportunities are growing in the tech industry. Labor: The labor market has significantly changed in recent years.

آیا می‌توانم Employment و Labor را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Employment و Labor به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط