Don't dawdle در برابر Hurry در برابر Rush

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Don't dawdle

غیررسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)

Hurry

1000 برتر (بسیار رایج)B1verb

Rush

1000 برتر (بسیار رایج)B2verb
 Don't dawdleHurryRush
تلفظ🇬🇧 //dəʊnt ˈdɔː.dl//🇺🇸 //doʊnt ˈdɔː.dl//🇬🇧 /["/ˈhʌri/","/ˈhʌriz/","/ˈhʌrid/","/ˈhʌriɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhɜːri/","/ˈhɜːriz/","/ˈhɜːrid/","/ˈhɜːriɪŋ/"]/🇬🇧 /["/rʌʃ/","/ˈrʌʃɪz/","/rʌʃt/","/ˈrʌʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rʌʃ/","/ˈrʌʃɪz/","/rʌʃt/","/ˈrʌʃɪŋ/"]/
معناوقت را هدر نده؛ زود باش.Don't waste time; hurry up.سریع رفتن یا کسی را سریع کردن.To go fast or make someone go fast.سریع حرکت کردن یا عجله کردنto move quickly or hurry
مثالYou need to finish your homework and avoid dawdling.You need to hurry if you want to catch the bus.I had to rush to the station to catch my train before it left.
سطح زبانیغیررسمیخنثیخنثی
میزان رواجبیش از 10000 (کمتر رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B1B2
نقش دستوریverbverb
هم‌آیی‌هاdon't dawdle, dawdle around, dawdling behaviorhurry up, in a hurry, hurry home, hurry along, hurry to finishheadlong, madly, quickly, along, from, into, come rushing, go rushing, rush to somebody’s rescue, headlong, madly, quickly, along, from, into, come rushing, go rushing, rush to somebody’s rescue
متضادها-delay, slow, pauseslow, dawdle, linger
اشتباه‌های رایجOften confused with 'dawdle' alone, missing the 'don't'., Learners sometimes say 'do' instead of 'don't'., Mispronunciation can lead to misunderstanding the urgency.Confusing 'hurry' with 'rush' in different contexts., Using 'hurry' without an object when one is needed., Mispronouncing 'hurry' as if it has two syllables.Incorrectly using 'rush' as a noun without an article when needed., Using 'rushed' as a present tense instead of the correct form., Confusing 'rush' with 'push' in the context of moving quickly.
نکته‌های کاربردبرای تشویق کسی به سرعت عمل کردن استفاده می‌شود، معمولاً در مکالمات غیررسمی. اگر خیلی تند گفته شود، ممکن است بی‌ادبانه به نظر برسد.Used to encourage someone to be quick, often in casual conversation. It may sound rude if said too harshly.از 'عجله کردن' وقتی استفاده کن که نیاز به عمل سریع داری. برای همه نوع ارتباط مناسب است اما در موقعیت‌های خیلی رسمی از آن پرهیز کن.Use 'hurry' when you need to act quickly. It's suitable for all types of communication but avoid it in very formal contexts.معمولاً وقتی صحبت از نیاز به عجله کردن است، مانند رسیدن به اتوبوس، استفاده می‌شود. در موقعیت‌های بسیار رسمی از آن اجتناب کنید.Commonly used when talking about a need to hurry, like catching a bus. Avoid in very formal situations.

پرسش‌های پرتکرار: Don't dawdle در برابر Hurry در برابر Rush

تفاوت Don't dawdle،‏ Hurry، و Rush چیست؟

Don't dawdle: Don't waste time; hurry up. Hurry: To go fast or make someone go fast. Rush: to move quickly or hurry

کدام پیشرفته‌تر است: Don't dawdle،‏ Hurry، و Rush؟

Rush بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Don't dawdle: You need to finish your homework and avoid dawdling. Hurry: You need to hurry if you want to catch the bus. Rush: I had to rush to the station to catch my train before it left.

آیا می‌توانم Don't dawdle،‏ Hurry، و Rush را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Don't dawdle،‏ Hurry، و Rush به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.