Despair در برابر Hope is lost

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Despair

2000 برتر (رایج)

Hope is lost

بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایج‌ترین: Despair
 DespairHope is lost
تلفظ🇬🇧 //dɪsˈpeə//🇺🇸 //dɪsˈpɛr//🇬🇧 //həʊp ɪz lɒst//🇺🇸 //hoʊp ɪz lɔst//
معنااحساس غم و ناامیدی شدیدa feeling of great sadness and hopelessnessوقتی دیگر امیدی نیست.When there is no more hope.
مثالShe fell into deep __________ after losing her job.After years of searching, she felt that all hope is lost.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
هم‌آیی‌هاdeep despair, fall into despair, overcome despairsense of hope, give up hope, hope for the best, hope is fading, hope is ignited
متضادهاhope, confidence, optimism-
اشتباه‌های رایجConfused with 'despairing' (verb form)., Omitted the noun article (e.g., 'the despair')., Used incorrectly with positive contexts.Confusing with 'hope is gone' - 'lost' implies a deeper sense of hopelessness., Using in positive contexts - it's used when things seem very bleak., Misplacing the phrase in a sentence - it should be used as is, not modified.
نکته‌های کاربردوقتی کسی احساس می‌کند نمی‌تواند وضعیت خود را بهبود بخشد، استفاده می‌شود. در مکالمات خیلی معمولی از آن اجتناب کنید، چون ممکن است بیش از حد نمایشی به نظر برسد.Used when someone feels they cannot improve their situation. Avoid in very casual conversations, as it may sound overly dramatic.در موقعیت‌های ناامیدی یا زمانی که اتفاقی بعید رخ می‌دهد استفاده می‌شود. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است.Use in situations of despair or when something unlikely happens. It’s suitable in both spoken and written contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Despair
Hope is lost

پرسش‌های پرتکرار: Despair در برابر Hope is lost

تفاوت Despair و Hope is lost چیست؟

Despair: a feeling of great sadness and hopelessness Hope is lost: When there is no more hope.

کدام رایج‌تر است: Despair و Hope is lost؟

Despair در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Despair: She fell into deep __________ after losing her job. Hope is lost: After years of searching, she felt that all hope is lost.

آیا می‌توانم Despair و Hope is lost را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Despair و Hope is lost به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط