Delicate در برابر Subtle

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Delicate

2000 برتر (رایج)C1adjective

Subtle

2000 برتر (رایج)C1adjective
 DelicateSubtle
تلفظ🇬🇧 /["/ˈdelɪkət/"]/🇺🇸 /["/ˈdelɪkət/"]/🇬🇧 /["/ˈsʌtl/","/ˈsʌtələ(r)/","/ˈsʌtəlɪst/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌtl/","/ˈsʌtələr/","/ˈsʌtəlɪst/"]/
معنابه راحتی شکسته یا خراب می‌شود؛ شکننده.Easily broken or damaged; fragile.Not obvious or easy to notice.
مثالThe delicate porcelain vase shattered when it fell from the shelf.The artist used subtle colors to create a calming effect in the painting.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1C1
نقش دستوریadjectiveadjective
هم‌آیی‌هاbe, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, verybe, seem, become, extremely, fairly, very, be, seem, become, extremely, fairly, very
متضادهاsturdy, robust, strongobvious, blatant, glaring
اشتباه‌های رایجConfused with 'delicious' — they sound similar but have different meanings., Using 'delicate' to describe something strong or resilient., Omitting context; remember 'delicate' usually refers to physical or emotional sensitivity.Confused with 'suttle', which is incorrect spelling., Using 'subtle' for obvious things., Overusing 'subtle' instead of simpler words like 'small' or 'slight'.
نکته‌های کاربرداز «ظریف» برای توصیف چیزهایی استفاده کنید که نیاز به مراقبت دارند، مثل ظروف چینی ظریف یا احساسات لطیف. معمولاً در موقعیت‌های مختلف مناسب است اما از استفاده بیش از حد آن در گفتار خیلی خودمانی پرهیز کنید.Use 'delicate' to describe things that require careful handling, like fine china or fragile emotions. It’s generally appropriate in a variety of contexts but avoid using it in overly casual speech.Use 'subtle' when describing things that are not clear or direct. It's appropriate in both formal and informal contexts but avoid it in simplistic conversations.

پرسش‌های پرتکرار: Delicate در برابر Subtle

تفاوت Delicate و Subtle چیست؟

Delicate: Easily broken or damaged; fragile. Subtle: Not obvious or easy to notice.

آیا Delicate و Subtle هم‌سطح CEFR هستند؟

Delicate: C1, Subtle: C1 بر اساس مقیاس CEFR.

آیا می‌توانم Delicate و Subtle را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Delicate و Subtle به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.