Crisp در برابر Sharp

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Crisp

3000 برتر (رایج)

Sharp

1000 برتر (بسیار رایج)B1adjective
رایج‌ترین: Sharp
 CrispSharp
تلفظ🇬🇧 //krɪsp//🇺🇸 //krɪsp//🇬🇧 /["/ʃɑːp/"]/🇺🇸 /["/ʃɑːrp/"]/
معناخوش‌فرم و سفت، یا تازه و شفاف.Nice and firm, or fresh and clear.داشتن لبه یا نوک نازک که می‌تواند چیزها را ببرد.Having a thin edge or point that can cut things.
مثالThe salad was fresh with crisp lettuce leaves.The knife is sharp enough to cut through meat easily.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B1
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاcrisp texture, crisp sound, crisp air, crisp edges, crisp winter morningbe, feel, look, extremely, fairly, very, as sharp as a razor, be, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, as sharp as a razor, be, seem, stay, extremely, fairly, very, be, sound, extremely, fairly, very, with, be, sound, extremely, fairly, very, with
متضادهاsoft, soggy, blandblunt, dull
اشتباه‌های رایجConfused with 'crisped', the past tense form., Using 'crisp' to describe soft or mushy items., Confusing 'crisp' with 'crisper', which refers to a storage compartment.Confused with 'sharper' as a noun instead of as an adjective., Used to describe something that is not related to cutting, like 'sharp' for taste., Incorrectly said as 'sharped' instead of just 'sharp'.
نکته‌های کاربرداز «ترد» برای توصیف غذاهایی که سفت و تازه هستند، مانند سیب یا چیپس، استفاده کنید. همچنین می‌تواند صداها یا تصاویر واضح و روشن را توصیف کند. از استفاده در زمینه‌های بیش از حد رسمی خودداری کنید.Use 'crisp' to describe food that is firm and fresh, like apples or chips. It can also describe clear and bright sounds or images. Avoid using in overly formal contexts.وقتی چاقو، ابزار یا چیزهایی که می‌توانند ببرند را توصیف می‌کنید، از «تیز» استفاده کنید. معمولاً برای زمینه‌های احساسی یا اجتماعی استفاده نمی‌شود، جایی که «تیز» ممکن است به جای آن هوش را القا کند.Use 'sharp' when describing knives, tools, or things that can cut. Not typically used for emotional or social contexts, where 'sharp' might imply intelligence instead.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Crisp
Sharp

پرسش‌های پرتکرار: Crisp در برابر Sharp

تفاوت Crisp و Sharp چیست؟

Crisp: Nice and firm, or fresh and clear. Sharp: Having a thin edge or point that can cut things.

کدام رایج‌تر است: Crisp و Sharp؟

Sharp در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Crisp: The salad was fresh with crisp lettuce leaves. Sharp: The knife is sharp enough to cut through meat easily.

آیا می‌توانم Crisp و Sharp را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Crisp و Sharp به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط