Crisp vs Sharp
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Crisp
Top 3000 (courant)
Sharp
Top 1000 (très courant)B1adjective
Le plus courant: Sharp
| Crisp | Sharp | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //krɪsp//🇺🇸 //krɪsp// | 🇬🇧 /["/ʃɑːp/"]/🇺🇸 /["/ʃɑːrp/"]/ |
| Sens | Nice and firm, or fresh and clear. | Having a thin edge or point that can cut things. |
| Exemple | The salad was fresh with crisp lettuce leaves. | The knife is sharp enough to cut through meat easily. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | B1 |
| Nature grammaticale | adjective | |
| Collocations | crisp texture, crisp sound, crisp air, crisp edges, crisp winter morning | be, feel, look, extremely, fairly, very, as sharp as a razor, be, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, as sharp as a razor, be, seem, stay, extremely, fairly, very, be, sound, extremely, fairly, very, with, be, sound, extremely, fairly, very, with |
| Antonymes | soft, soggy, bland | blunt, dull |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'crisped', the past tense form., Using 'crisp' to describe soft or mushy items., Confusing 'crisp' with 'crisper', which refers to a storage compartment. | Confused with 'sharper' as a noun instead of as an adjective., Used to describe something that is not related to cutting, like 'sharp' for taste., Incorrectly said as 'sharped' instead of just 'sharp'. |
| Notes d'usage | Use 'crisp' to describe food that is firm and fresh, like apples or chips. It can also describe clear and bright sounds or images. Avoid using in overly formal contexts. | Use 'sharp' when describing knives, tools, or things that can cut. Not typically used for emotional or social contexts, where 'sharp' might imply intelligence instead. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Crisp vs Sharp
Quelle est la différence entre Crisp et Sharp ?
Crisp: Nice and firm, or fresh and clear. Sharp: Having a thin edge or point that can cut things.
Lequel est le plus courant : Crisp et Sharp ?
Sharp est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Crisp: The salad was fresh with crisp lettuce leaves. Sharp: The knife is sharp enough to cut through meat easily.
Puis-je utiliser Crisp et Sharp de façon interchangeable ?
Pas toujours. Crisp et Sharp sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.