Company در برابر Employer
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Company
1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
Employer
2000 برتر (رایج)A2noun
رایجترین: Company
| Company | Employer | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈkʌmpəni/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌmpəni/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪmˈplɔɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/ɪmˈplɔɪər/"]/ |
| معنا | گروهی از آدمها که با هم کار میکنند تا چیزی بسازند یا بفروشند.A group of people who work together to make or sell something. | کسی یا شرکتی که آدم استخدام میکند تا برایش کار کنند.A person or company that hires people to work for them. |
| مثال | I work at a software company that develops applications. | My employer offers great benefits to all employees. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | A1 | A2 |
| نقش دستوری | noun | noun |
| همآییها | big, large, leading, group, create, establish, form, make something, manufacture something, produce something, director, executive, owner, in a/the company, within a/the company, a director of a company, large, small, touring, good, pleasant, poor, have, keep somebody, need, for company, in somebody’s company, have the pleasure of somebody’s company, request the pleasure of somebody’s company, like your own company, expect, have, mixed, assembled, keep, in company, get into bad company, keep bad company, present company excepted | big, large, major, have, work for, sue, sanctions, contributions |
| متضادها | individual, self | employee |
| اشتباههای رایج | Confused with 'companion' — remember, a company is usually a business., Using 'company' in the singular form when referring to multiple businesses., Mixed up with 'firm' — 'firm' can be more specific to certain types of companies. | Confused with 'employee' — employers hire, employees work., Using 'employer' as a verb incorrectly., Saying 'the employer' without specifying one in casual contexts. |
| نکتههای کاربرد | از 'شرکت' هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی برای اشاره به کسبوکارها استفاده کنید. در عبارات غیررسمی که ربطی به تجارت ندارند، مانند 'keeping company' (که به معنی وقت گذراندن با کسی است)، از آن اجتناب کنید.Use 'company' in both formal and informal contexts when referring to businesses. Avoid in casual phrases unrelated to business, like 'keeping company' (which means spending time with someone). | وقتی در مورد شغل صحبت میکنید و کسی پول میدهد، از «کارفرما» استفاده کنید. در مکالمات روزمره که ربطی به شغل ندارد، از آن اجتناب کنید.Use 'employer' in job contexts where someone is paying for work. Avoid in casual conversations not related to jobs. |
پرسشهای پرتکرار: Company در برابر Employer
تفاوت Company و Employer چیست؟
Company: A group of people who work together to make or sell something. Employer: A person or company that hires people to work for them.
کدام رایجتر است: Company و Employer؟
Company در انگلیسی روزمره رایجترین است.
کدام پیشرفتهتر است: Company و Employer؟
Employer بالاترین سطح است، یعنی A2، در مقیاس CEFR.
آیا Company و Employer همسطح CEFR هستند؟
Company: A1, Employer: A2 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Company و Employer چیست؟
Company: noun, Employer: noun.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Company: I work at a software company that develops applications. Employer: My employer offers great benefits to all employees.
آیا میتوانم Company و Employer را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Company و Employer به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.