Come on knock it off در برابر Quit it در برابر Stop that

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Come on knock it off

غیررسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)

Quit it

غیررسمی2000 برتر (رایج)

Stop that

غیررسمی2000 برتر (رایج)
 Come on knock it offQuit itStop that
تلفظ🇬🇧 //kʌm ɒn nɒk ɪt ɒf//🇺🇸 //kʌm ɑn nɑk ɪt ɔf//🇬🇧 //kwɪt ɪt//🇺🇸 //kwɪt ɪt//🇬🇧 //stɒp ðæt//🇺🇸 //stɑp ðæt//
معنادیگه نکن.Stop doing that.یه کاری که اذیت می‌کنه رو تموم کن.Stop doing something annoying.به کسی بگویید کاری را ادامه ندهد.Tell someone to not continue something.
مثالCome on, knock it off, you're being too loud!Please, quit it. You're being too loud!When the dog started barking loudly, I had to shout, 'Stop that!'
سطح زبانیغیررسمیغیررسمیغیررسمی
میزان رواجبیش از 10000 (کمتر رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
هم‌آیی‌هاcome on, knock it off, stop it, cut it out, give me a breakjust quit it, quit it now, don't quit itstop that noise, stop that behavior, stop that game
متضادهاkeep it up, continue, carry on--
اشتباه‌های رایجUsing in formal settings where it's too casual., Confusing with 'knock it off', which can sound more serious., Not using the correct tone; it sounds softer with a smile.'Quit it' should not be used in formal requests., Confused with 'stop it' which may sound more gentle., Using 'quit it' when asking for a favor.Using in too formal a context., Not realizing it can sound rude without context., Confusing with 'stop it' which tends to sound less abrupt.
نکته‌های کاربردوقتی میخوای یکی دست از یه کار آزاردهنده برداره از این جمله استفاده کن. خودمونیه ولی اگه زیاد استفاده بشه ممکنه یه کم تند به نظر بیاد.Use this phrase when you want someone to stop annoying behavior. It's friendly but can be harsh if overused.«بس کن» رو می‌تونی تو موقعیت‌های خودمونی و وقتی که اذیت شدی استفاده کنی. برای جاهای رسمی مناسب نیست.Use 'quit it' in casual situations among friends or when annoyed. It's not suitable for formal contexts.وقتی می‌خواهید کسی کاری را متوقف کند استفاده می‌شود. در موقعیت‌های غیررسمی رایج است؛ ممکن است در موقعیت‌های بسیار رسمی مناسب نباشد.Used when you want someone to cease an action. Common in casual contexts; might not be appropriate in very formal situations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Come on knock it off
Quit it
Stop that

پرسش‌های پرتکرار: Come on knock it off در برابر Quit it در برابر Stop that

تفاوت Come on knock it off،‏ Quit it، و Stop that چیست؟

Come on knock it off: Stop doing that. Quit it: Stop doing something annoying. Stop that: Tell someone to not continue something.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Come on knock it off: Come on, knock it off, you're being too loud! Quit it: Please, quit it. You're being too loud! Stop that: When the dog started barking loudly, I had to shout, 'Stop that!'

آیا می‌توانم Come on knock it off،‏ Quit it، و Stop that را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Come on knock it off،‏ Quit it، و Stop that به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط