Come down در برابر Fall

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Come down

2000 برتر (رایج)

Fall

1000 برتر (بسیار رایج)A1verb
رایج‌ترین: Fall
 Come downFall
تلفظ🇬🇧 //kʌm daʊn//🇺🇸 //kʌm daʊn//🇬🇧 /["/fɔːl/","/fɔːlz/","/fel/","/ˈfɔːlən/","/ˈfɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/fɔːl/","/fɔːlz/","/fel/","/ˈfɔːlən/","/ˈfɔːlɪŋ/"]/
معناپایین آمدن یا کم شدن.To lower in position or to decrease.از یک مکان بالاتر به یک مکان پایین‌تر افتادن.To drop down from a higher place to a lower one.
مثالPlease come down from the roof carefully.I always fall asleep quickly at night.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A1
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاcome down to earth, come down hard, come down in price, come down for dinner, come down with an illnessheavily, steadily, freely, be about to, let somebody/​something, from, into, on, almost, nearly, headlong, be about to, stumble and fall, trip and fall, dramatically, rapidly, sharply, be expected to, be likely to, continue to, below, by, from, almost, nearly, headlong, be about to, stumble and fall, trip and fall, squarely, into, outside, under
متضادها-rise, ascend, get up
اشتباه‌های رایجConfused with 'come up' which means to increase or approach., Using 'come down' with a direct object, which is incorrect., Mixing up the preposition when trying to indicate direction.Using 'falled' instead of 'fell' for past tense., Confusing 'fall' with 'felt' when using in phrases., Using 'fall' incorrectly with inanimate objects, as in 'the tree falls' instead of 'the tree fell.'
نکته‌های کاربردوقتی درباره پایین آمدن از جایی یا کم شدن قیمت‌ها یا حال و هوا استفاده می‌شود. برای مکالمه‌های روزمره و غیررسمی مناسب است.Use 'come down' when talking about moving to a lower place or when discussing decreasing prices or moods. It's suitable for casual conversation and informal contexts.از 'افتادن' وقتی استفاده کن که درباره چیزی که می‌افتد یا تعادلش را از دست می‌دهد صحبت می‌کنی. در موقعیت‌های خیلی رسمی از 'نزول' استفاده کن که مناسب‌تر است.Use 'fall' when discussing something dropping or losing balance. Avoid using in very formal contexts where 'descend' might be more appropriate.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Come down
Fall

پرسش‌های پرتکرار: Come down در برابر Fall

تفاوت Come down و Fall چیست؟

Come down: To lower in position or to decrease. Fall: To drop down from a higher place to a lower one.

کدام رایج‌تر است: Come down و Fall؟

Fall در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Come down: Please come down from the roof carefully. Fall: I always fall asleep quickly at night.

آیا می‌توانم Come down و Fall را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Come down و Fall به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط