Chilly در برابر Cold در برابر Cool

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Chilly

2000 برتر (رایج)

Cold

1000 برتر (بسیار رایج)A1adjective

Cool

غیررسمی1000 برتر (بسیار رایج)A1adjective
 ChillyColdCool
تلفظ🇬🇧 //ˈtʃɪli//🇺🇸 //ˈtʃɪli//🇬🇧 /["/kəʊld/"]/🇺🇸 /["/kəʊld/"]/🇬🇧 /["/kuːl/"]/🇺🇸 /["/kuːl/"]/
معناکلمه‌ای برای توصیف هوای خیلی خنک یا سرد.A word to describe very cool or cold weather.دمای پایین؛ گرم نیست.Having a low temperature; not warm.چیزی که خوب یا قابل توجه است.Something that is good or impressive.
مثالIt was a chilly morning, and I needed my coat.The water is too cold to swim in right now.The weather is really cool today.
سطح زبانیخنثیخنثیغیررسمی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A1A1
نقش دستوریadjectiveadjective
هم‌آیی‌هاchilly weather, chilly breeze, chilly nightbe, feel, look, extremely, fairly, very, be, get, go, stonebe, feel, look, very, a little, slightly, be, look, sound, extremely, fairly, very, be, look, sound, extremely, fairly, very, appear, be, look, very, pretty, about, with, cool, calm and collected, act, appear, be, distinctly, very, rather, about, towards/​toward, appear, be, look, very, pretty, about, with, cool, calm and collected
متضادهاwarm, hot, toastyhot, warm, boilinguncool, boring, uninteresting
اشتباه‌های رایجConfused with 'cool' – 'chilly' is colder than 'cool'., Using 'chilly' to describe things other than temperature, like emotions., Incorrectly capitalizing 'Chilly' when describing the weather.Confused with 'cool', which implies a moderate temperature., Used 'cold' to describe mild weather when 'cool' would be more appropriate., Incorrectly assuming 'cold' applies only to temperature, overlooking emotional contexts.Using 'cool' to describe temperatures or weather instead of mood or style., Confusing 'cool' with 'great' in contexts where a specific feeling is implied., Overusing 'cool' in formal or academic situations where more precise vocabulary is needed.
نکته‌های کاربرداز «chilly» برای توصیف سرمای ناخوشایند، که اغلب مربوط به آب و هوا است، استفاده کنید. این کلمه مودبانه و مناسب اکثر موقعیت‌ها است، اما برای سرمای شدید استفاده نمی‌شود.Use 'chilly' to describe uncomfortable coolness, often related to weather. It is polite and suitable in most contexts, but not used for extreme cold.از «سرد» برای توصیف آب و هوا، اشیاء یا احساسات استفاده کنید. از استفاده در موقعیت‌های رسمی هنگام توصیف رفتار یا طرز رفتار کسی خودداری کنید.Use 'cold' to describe weather, objects, or emotions. Avoid using in a formal setting when describing someone's demeanor or mannerisms.از 'خنک' برای توصیف چیزهایی که شیک یا قابل تحسین هستند استفاده کنید. این واژه خیلی غیررسمی است، بنابراین در نوشتار یا مکالمات رسمی از آن پرهیز کنید. در برخی زمینه‌ها می‌تواند به آرامش نیز اشاره کند.Use 'cool' to describe things that are stylish or admirable. It's very informal, so avoid it in formal writing or conversations. Can imply calmness in some contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Chilly
Cold
Cool

پرسش‌های پرتکرار: Chilly در برابر Cold در برابر Cool

تفاوت Chilly،‏ Cold، و Cool چیست؟

Chilly: A word to describe very cool or cold weather. Cold: Having a low temperature; not warm. Cool: Something that is good or impressive.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Chilly: It was a chilly morning, and I needed my coat. Cold: The water is too cold to swim in right now. Cool: The weather is really cool today.

آیا می‌توانم Chilly،‏ Cold، و Cool را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Chilly،‏ Cold، و Cool به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط