Break در برابر Burst

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Break

1000 برتر (بسیار رایج)A1verb

Burst

2000 برتر (رایج)C1verb
رایج‌ترین: Break
 BreakBurst
تلفظ🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇬🇧 /["/bɜːst/","/bɜːsts/","/ˈbɜːstɪŋ/"]/🇺🇸 /["/bɜːrst/","/bɜːrsts/","/ˈbɜːrstɪŋ/"]/
معناتیکه تیکه شدن یا از کار افتادن یه چیزی.To separate into pieces or stop working.To break open suddenly.
مثالPlease be careful not to break the glass.The balloon will burst if you continue to inflate it.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA1C1
نقش دستوریverbverb
هم‌آیی‌هاbreak a promise, break the news, break out, take a break, break downsuddenly, immediately, instantly, be about to, be going to, be ready to, out of, with, be about to, be going to, be ready to, suddenly, immediately, instantly, be about to, be going to, be ready to, out of, with, be about to, be going to, be ready to
متضادهاrepair, fix, buildheal, mend, fix
اشتباه‌های رایجConfused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'.Confused with 'bursting' as a verb form., Incorrectly using 'burst' without an object when it should be 'burst into' or similar., Using 'burst' instead of 'bust' in informal contexts.
نکته‌های کاربرداین کلمه هم برای چیزای فیزیکی مثل لیوان استفاده میشه، هم برای چیزای غیرفیزیکی مثل ترک کردن یه عادت. معمولاً تو حرفای خیلی رسمی به کار نمیره.Used for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech.Commonly used to describe something that explodes or breaks apart quickly. Use in informal contexts to describe emotions like laughter or joy, but avoid in formal writing.

پرسش‌های پرتکرار: Break در برابر Burst

تفاوت Break و Burst چیست؟

Break: To separate into pieces or stop working. Burst: To break open suddenly.

کدام رایج‌تر است: Break و Burst؟

Break در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Break و Burst؟

Burst بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

آیا Break و Burst هم‌سطح CEFR هستند؟

Break: A1, Burst: C1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Break و Burst چیست؟

Break: verb, Burst: verb.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Break: Please be careful not to break the glass. Burst: The balloon will burst if you continue to inflate it.

آیا می‌توانم Break و Burst را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Break و Burst به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط