Boutique در برابر Shop در برابر Store

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Boutique

3000 برتر (رایج)

Shop

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun

Store

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
 BoutiqueShopStore
تلفظ🇬🇧 //buːˈtiːk//🇺🇸 //buˈtik//🇬🇧 /["/ʃɒp/"]/🇺🇸 /["/ʃɑːp/"]/🇬🇧 /["/stɔː(r)/"]/🇺🇸 /["/stɔːr/"]/
معنایک فروشگاه کوچک که لباس‌ها و لوازم جانبی مد روز می‌فروشد.A small store selling fashionable clothes and accessories.جایی که چیزها می‌خری.A place where you buy things.جایی که می‌توانی چیز بخری.A place where you can buy things.
مثالShe found a beautiful dress at a local boutique.I like to go to the shop on weekends.I need to go to the store to buy some groceries.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A1A2
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاfashion boutique, boutique hotel, boutique store, high-end boutiquecorner, local, village, parade, row, chain, have, keep, own, sell something, offer something, specialize in something, assistant, manager, manageress, around a/​the shop, round a/​the shop, at a/​the shopbig, large, major, chain, go to, visit, close, carry something, offer something, sell something, chain, account, card, at a/​the store, in a/​the store, the back of a/​the store, the front of a/​the store, big, large, major, chain, go to, visit, close, carry something, offer something, sell something, chain, account, card, at a/​the store, in a/​the store, the back of a/​the store, the front of a/​the store, good, great, large, have, keep, build up, cupboard, room, store of, cold, dry, temporary, hold something, in a/​the store, store for
متضادها-sell, give awaysell, dispose, discard
اشتباه‌های رایجConfused with 'boutique hotel' - not all small hotels are boutiques., Using 'boutique' as a verb - it's only a noun., Mispronouncing it as 'boo-teek' instead of 'boo-teek'.Confused with 'store'; both mean similar but can have different uses., Saying 'go to shopping' instead of 'go shopping'.Confused with the verb 'store' meaning to keep something., Saying 'the stores' when referring to multiple items instead of multiple places., Using 'store' in formal contexts where 'retail outlet' might be more appropriate.
نکته‌های کاربردمعمولاً برای فروشگاه‌هایی که در زمینه اقلام مد تخصص دارند استفاده می‌شود. معمولاً برای فروشگاه‌های بزرگ مناسب نیست.Typically used for shops that specialize in fashionable items. Not usually appropriate for large department stores.در مکالمات روزمره در مورد خرید اقلام استفاده می‌شود. به طور کلی در تمام زمینه‌های گفتاری و نوشتاری مناسب است، اما در محیط‌های غیررسمی می‌تواند غیررسمی باشد.Used in everyday conversations about buying items. Generally appropriate in all spoken and written contexts, but can be informal in casual settings.برای جاهای کلی خرید کردن مثل فروشگاه‌های مواد غذایی یا لباس‌فروشی‌ها از «فروشگاه» استفاده کن. از به‌کار بردنش برای اصطلاحات خاص‌تر مثل «بوتیک» یا «سوپرمارکت» خودداری کن.Use 'store' for general places to buy things, like grocery stores or clothing stores. Avoid using it for more specific terms like 'boutique' or 'supermarket'.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Shop
Store

پرسش‌های پرتکرار: Boutique در برابر Shop در برابر Store

تفاوت Boutique،‏ Shop، و Store چیست؟

Boutique: A small store selling fashionable clothes and accessories. Shop: A place where you buy things. Store: A place where you can buy things.

کدام پیشرفته‌تر است: Boutique،‏ Shop، و Store؟

Store بالاترین سطح است، یعنی A2، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Boutique: She found a beautiful dress at a local boutique. Shop: I like to go to the shop on weekends. Store: I need to go to the store to buy some groceries.

آیا می‌توانم Boutique،‏ Shop، و Store را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Boutique،‏ Shop، و Store به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.