An hour در برابر Duration در برابر Interval در برابر Segment در برابر Sixty minutes

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

An hour

3000 برتر (رایج)

Duration

2000 برتر (رایج)B2noun

Interval

2000 برتر (رایج)B2noun

Segment

3000 برتر (رایج)C1noun

Sixty minutes

2000 برتر (رایج)
 An hourDurationIntervalSegmentSixty minutes
تلفظ🇬🇧 //ən ˈaʊə//🇺🇸 //ən ˈaʊər//🇬🇧 /["/djuˈreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/duˈreɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈɪntəvl/"]/🇺🇸 /["/ˈɪntərvl/"]/🇬🇧 /["/ˈseɡmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈseɡmənt/"]/🇬🇧 //ˈsɪksti ˈmɪnʌts//🇺🇸 //ˈsɪksti ˈmɪnɪts//
معنایه دوره ۶۰ دقیقه‌ای.A period of 60 minutes.مدت زمانی که چیزی دوام می‌آورد.The length of time something lasts.یک توقف یا استراحت بین رویدادها یا فعالیت‌ها.A pause or break between events or activities.قسمت یا بخشی از چیزی.A part or section of something.یک ساعت.One hour.
مثالThe meeting lasted for an hour.The school was used as a hospital for the duration of the war.The race will include several intervals where runners can rest.She cleaned a small segment of the painting.The meeting will last for sixty minutes.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-B2B2C1-
نقش دستوریnounnounnoun
هم‌آیی‌هاfor an hour, in an hour, wait an hourbrief, short, limited, decrease, reduce, shorten, for the duration (of), of… duration, throughout the duration ofbrief, short, long, at intervals, in the interval, interval between, at fixed, periodic, regular, etc. intervals, at irregular intervals, at random intervals, brief, short, long, at intervals, in the interval, interval between, at fixed, periodic, regular, etc. intervals, at irregular intervals, at random intervalssegment a market, segment the population, audio segment, segment analysis, visual segmentwait for sixty minutes, take sixty minutes, complete in sixty minutes
متضادها-moment, instantcontinuity, constantwhole, entirety-
اشتباه‌های رایجIncorrectly using 'an hour' when specifying a different time frame., Confusing 'an hour' with 'hours' for plural situations., Saying 'a hour' instead of 'an hour' due to pronunciation.Confused with 'session', which refers to a specific meeting or period of activity., Using it incorrectly as a verb, e.g., 'to duration something.', Mixing it up with 'interval,' which refers to a break or pause rather than the length.Confused with 'interview', thinking they have similar meanings., Mixing up with 'internal', leading to incorrect usage in context., 'Interval' used incorrectly as a verb.Confused with 'segment' vs 'segregate', Omitting the object when using 'segment' as a verb, Using 'segment' in incorrect contexts, such as emotional feelingsConfused with 'sixty second' - remember one hour is sixty minutes., Incorrectly using 'sixty minutes' for durations less than an hour.
نکته‌های کاربردهم تو حرف زدن هم تو نوشتن استفاده میشه. تو موقعیت‌های روزمره خوبه، ولی شاید تو نوشته‌های خیلی رسمی بهتر باشه ازش استفاده نکرد.Used in both spoken and written English. Appropriate in everyday contexts, but might be avoided in more formal writing.به طور معمول در هر دو زمینه رسمی و غیررسمی استفاده می‌شود. به دوره‌های زمانی اشاره دارد، مانند اینکه یک فیلم چقدر طول می‌کشد یا یک رویداد چقدر طول می‌کشد. از استفاده آن در مکالمات خیلی غیررسمی خودداری کنید.Commonly used in both formal and informal contexts. Refers to time periods, such as how long a movie is or how long an event lasts. Avoid using it in very casual conversations.از 'فاصله' در زمینه‌های رسمی یا خنثی استفاده کنید، مانند بحث درباره فاصله‌های زمانی. در مکالمات غیررسمی و دوستانه از اصطلاحات ساده‌تری مانند 'استراحت' استفاده کنید.Use 'interval' in formal or neutral contexts, such as discussions about time gaps. Avoid in casual, informal conversations where simpler terms like 'break' might be preferred.از 'بخش' در زمینه‌هایی که به تقسیم یا قسمت‌های یک کل مربوط می‌شود، مانند علم یا بازاریابی استفاده کنید. از استفاده در مکالمات خیلی غیررسمی خودداری کنید.Use 'segment' in contexts involving division or parts of a whole, such as in science or marketing. Avoid using it in very casual conversations.هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی برای اشاره به مدت زمان استفاده می‌شود. مگر اینکه لازم باشد، از استفاده در مکالمات روزمره خودداری کنید.Used in both formal and informal contexts to refer to a duration of time. Avoid using in casual conversations unless necessary.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

An hour

پرسش‌های پرتکرار: An hour در برابر Duration در برابر Interval در برابر Segment در برابر Sixty minutes

تفاوت An hour،‏ Duration،‏ Interval،‏ Segment، و Sixty minutes چیست؟

An hour: A period of 60 minutes. Duration: The length of time something lasts. Interval: A pause or break between events or activities. Segment: A part or section of something. Sixty minutes: One hour.

کدام پیشرفته‌تر است: An hour،‏ Duration،‏ Interval،‏ Segment، و Sixty minutes؟

Segment بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

An hour: The meeting lasted for an hour. Duration: The school was used as a hospital for the duration of the war. Interval: The race will include several intervals where runners can rest. Segment: She cleaned a small segment of the painting. Sixty minutes: The meeting will last for sixty minutes.

آیا می‌توانم An hour،‏ Duration،‏ Interval،‏ Segment، و Sixty minutes را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. An hour،‏ Duration،‏ Interval،‏ Segment، و Sixty minutes به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.