Alliance در برابر Association در برابر Collaboration در برابر Cooperation در برابر Partnership

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Alliance

2000 برتر (رایج)C1noun

Association

2000 برتر (رایج)B2noun

Collaboration

2000 برتر (رایج)C1noun

Cooperation

2000 برتر (رایج)

Partnership

2000 برتر (رایج)B2noun
 AllianceAssociationCollaborationCooperationPartnership
تلفظ🇬🇧 /["/əˈlaɪəns/"]/🇺🇸 /["/əˈlaɪəns/"]/🇬🇧 /["/əˌsəʊsiˈeɪʃn//əˌsəʊʃiˈeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/əˌsəʊsiˈeɪʃn//əˌsəʊʃiˈeɪʃn/"]/🇬🇧 /["/kəˌlæbəˈreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/kəˌlæbəˈreɪʃn/"]/🇬🇧 //kəʊˈɒpəreɪʃən//🇺🇸 //koʊˈɑːpəreɪʃən//🇬🇧 /["/ˈpɑːtnəʃɪp/"]/🇺🇸 /["/ˈpɑːrtnərʃɪp/"]/
معناگروهی از افراد یا کشورها که برای هدفی مشترک با هم کار می‌کنند.A group of people or countries that work together for a common purpose.یک ارتباط یا رابطه بین چیزها یا افراد.A connection or relationship between things or people.با بقیه با هم کار کردن برای رسیدن به یه هدف.Working together with others to achieve something.همکاری کردن با دیگران برای رسیدن به یک هدف مشترک.Working together with others for a common goal.مشارکت یعنی وقتی دو نفر یا بیشتر با هم کار می‌کنند.A partnership is when two or more people or groups work together.
مثالThe countries formed an alliance to promote trade and mutual defense.The association between diet and health is well-documented.Collaboration between the two departments led to innovative solutions.The success of the project relied on the cooperation of all team members.The two companies formed a partnership to develop new technologies.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1B2C1-B2
نقش دستوریnounnounnounnoun
هم‌آیی‌هاbroad, grand, close, have, seek, announce, in alliance with, alliance against, alliance between, alliance of convenience, broad, grand, close, have, seek, announce, in alliance with, alliance against, alliance between, alliance of convenienceinternational, local, national, meet, association for, clear, close, direct, have, form, demonstrate, by association, in association with, association between, guilty by association, tainted by association, strong, happy, pleasant, have, hold, evoke, association for, clear, close, direct, have, form, demonstrate, by association, in association with, association between, guilty by association, tainted by associationactive, close, effective, degree, foster, in collaboration with, collaboration among, collaboration between, active, close, effective, degree, foster, in collaboration with, collaboration among, collaboration betweeninternational cooperation, mutual cooperation, effective cooperation, cooperation agreement, cooperation betweenclose, limited, effective, have, build, create, agreement, arrangement, deal, in partnership with, partnership between, partnership in, civil, domestic, gay, enter, dissolve, benefits, rights, status, close, limited, effective, have, build, create, agreement, arrangement, deal, in partnership with, partnership between, partnership in
متضادهاdisagreement, division, dissensiondisconnection, dissociation, separationisolation, division, separationcompetition, conflict, oppositiondivision, separation, isolation
اشتباه‌های رایجConfused with 'alliance' vs 'alliances' (singular vs plural)., Using 'alliance' when 'association' is more appropriate., Mispronouncing 'alliance' by stressing the wrong syllable.Confused with 'associative', which has a different meaning., Using 'association' when 'association by' is needed for specifying relationships., Misplacing the stress on the wrong syllable: 'as-so-ci-ation' instead of 'as-so-CI-a-tion'.Confusing with 'cooperation' as they have different nuances., Using 'collaboration' with a singular subject, e.g., saying 'a collaboration is...' instead of 'collaborations are...'., Overusing it in informal situations where simpler words like 'teamwork' could be more appropriate.Confused with 'collaboration' - cooperation involves joint effort, while collaboration emphasizes the act of contributing., Using 'cooperation' with singular verbs - it's often used as a collective noun.Confusing 'partnership' with 'part', which indicates a portion of something., Using it as a verb; it is only a noun., Misunderstanding that partnerships can be informal, not just legal or business.
نکته‌های کاربرددر زمینه‌های سیاسی، تجاری و اجتماعی هنگام توصیف مشارکت‌ها استفاده می‌شود. معمولاً هنگام اشاره به کشورها یا سازمان‌ها رسمی‌تر است.Used in political, business, and social contexts when describing partnerships. Usually more formal when referring to countries or organizations.از 'انجمن' در زمینه‌های رسمی مانند دانشگاهی یا حرفه‌ای استفاده کنید. ممکن است در مکالمات غیررسمی مناسب نباشد.Use 'association' in formal contexts like academics or professional settings. It may not be appropriate in casual conversations.این کلمه رو بیشتر توی محیط‌های رسمی یا کاری استفاده می‌کنیم، مثلاً وقتی داریم در مورد کار تیمی یا پروژه‌ها حرف می‌زنیم. توی مکالمه‌های روزمره و خیلی خودمونی کمتر استفاده میشه. سعی کن توی موقعیت‌های خیلی راحت و غیررسمی ازش استفاده نکنی.Use 'collaboration' in formal or professional contexts, such as teamwork or projects. It's less common in casual conversations. Avoid using it in overly relaxed settings.هم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. مگر اینکه در مورد کار تیمی یا همکار بودن صحبت شود، در مکالمات روزمره از آن اجتناب کنید.Use in both formal and informal contexts. Avoid in casual conversation unless discussing teamwork or collaboration.هم در مسائل کاری و هم شخصی استفاده می‌شود. وقتی درباره تلاش‌های مشترک صحبت می‌کنید مناسب است. در گپ‌های معمولی که همکاری موضوع اصلی نیست، از آن اجتناب کنید.Used in business and personal contexts. Appropriate when discussing collaborative efforts. Avoid in casual chats where collaboration isn't the main focus.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Alliance
Association
Cooperation

پرسش‌های پرتکرار: Alliance در برابر Association در برابر Collaboration در برابر Cooperation در برابر Partnership

تفاوت Alliance،‏ Association،‏ Collaboration،‏ Cooperation، و Partnership چیست؟

Alliance: A group of people or countries that work together for a common purpose. Association: A connection or relationship between things or people. Collaboration: Working together with others to achieve something. Cooperation: Working together with others for a common goal. Partnership: A partnership is when two or more people or groups work together.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Alliance: The countries formed an alliance to promote trade and mutual defense. Association: The association between diet and health is well-documented. Collaboration: Collaboration between the two departments led to innovative solutions. Cooperation: The success of the project relied on the cooperation of all team members. Partnership: The two companies formed a partnership to develop new technologies.

آیا می‌توانم Alliance،‏ Association،‏ Collaboration،‏ Cooperation، و Partnership را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Alliance،‏ Association،‏ Collaboration،‏ Cooperation، و Partnership به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط