A bit out of the way در برابر Isolated در برابر Remote

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

A bit out of the way

3000 برتر (رایج)

Isolated

2000 برتر (رایج)B2adjective

Remote

5000 برتر (نسبتاً رایج)B1adjective
رایج‌ترین: Isolated
 A bit out of the wayIsolatedRemote
تلفظ🇬🇧 //ə bɪt aʊt əv ðə weɪ//🇺🇸 //ə bɪt aʊt əv ðə weɪ//🇬🇧 /["/ˈaɪsəleɪtɪd/"]/🇺🇸 /["/ˈaɪsəleɪtɪd/"]/🇬🇧 /["/rɪˈməʊt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈməʊt/"]/
معنادر مسیر معمولی یا مستقیم نیست.Not in the usual or direct path.تنها و دور از دیگرانalone and away from othersدور یا نزدیک نبودن.Far away or not near.
مثالThe restaurant is a bit out of the way, but it's worth the trip.The village was isolated by the heavy snowfall, cutting off all roads.She works from a remote location, enjoying the freedom of her job.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)
سطح CEFR-B2B1
نقش دستوریadjectiveadjective
هم‌آیی‌هاa bit out of the way, drive a bit out of the way, located a bit out of the wayappear, be, feel, extremely, fairly, very, from, appear, be, feel, extremely, fairly, very, fromappear, be, feel, extremely, fairly, very, from, appear, be, feel, extremely, fairly, very, from, appear, be, feel, extremely, fairly, very, from, appear, be, feel, extremely, fairly, very, from
متضادها-connected, integrated, includednear, close, local
اشتباه‌های رایجConfusing with 'out of the ordinary' which has a different meaning., Using it to describe people instead of places., Not using it for locations that are slightly inconvenient.Confused with 'isolated' vs 'isolation' in context., Using 'isolated' to describe only physical space, not emotional situations., Incorrectly applying it to describe crowds instead of individuals.Confused with 'remotely' which has a different grammatical use., Using 'remotes' as a plural, when 'remote' is often uncountable in this context.
نکته‌های کاربرددر مکالمات روزمره برای توصیف مکانی که به راحتی قابل دسترسی نیست، استفاده کنید. در نوشتار رسمی اجتناب کنید.Use in everyday conversation to describe a place that is not easily accessible. Avoid in formal writing.از 'ایزوله' برای توصیف کسی یا چیزی که از دیگران جدا شده استفاده کنید. در هر دو زمینه رسمی و غیررسمی مناسب است، اما در مورد تجمعات اجتماعی یا نزدیکی‌ها استفاده نکنید.Use 'isolated' to describe someone or something that is separated from others. Suitable in both formal and informal contexts, but avoid when discussing social gatherings or closeness.از «دورافتاده» برای توصیف چیزی که از نظر مسافت یا زمان دور است استفاده کنید. هم در نوشتار و هم در گفتار مناسب است. از موقعیت‌های غیررسمی که ممکن است یک اصطلاح مستقیم‌تر ترجیح داده شود، اجتناب کنید.Use 'remote' to describe something that is far away in distance or time. It's suitable in both written and spoken contexts. Avoid informal situations where a more direct term might be preferred.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

A bit out of the way

پرسش‌های پرتکرار: A bit out of the way در برابر Isolated در برابر Remote

تفاوت A bit out of the way،‏ Isolated، و Remote چیست؟

A bit out of the way: Not in the usual or direct path. Isolated: alone and away from others Remote: Far away or not near.

کدام رایج‌تر است: A bit out of the way،‏ Isolated، و Remote؟

Isolated در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: A bit out of the way،‏ Isolated، و Remote؟

Isolated بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

A bit out of the way: The restaurant is a bit out of the way, but it's worth the trip. Isolated: The village was isolated by the heavy snowfall, cutting off all roads. Remote: She works from a remote location, enjoying the freedom of her job.

آیا می‌توانم A bit out of the way،‏ Isolated، و Remote را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. A bit out of the way،‏ Isolated، و Remote به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط