Savage vs Wild

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Savage

InformalTop 3000 (común)

Wild

Top 1000 (muy común)A2adjective
Más formal: WildMás común: Wild
 SavageWild
Pronunciación🇬🇧 //ˈsæv.ɪdʒ//🇺🇸 //ˈsæv.ɪdʒ//🇬🇧 /["/waɪld/"]/🇺🇸 /["/waɪld/"]/
SignificadoMuy violento o cruel, o salvaje e indómito.Very violent or cruel, or wild and untamed.Viviendo o creciendo en la naturaleza; no controlado o domesticado.Living or growing in nature; not controlled or tamed.
EjemploThe reviewer gave a savage critique of the movie.The wild animals in the jungle were fascinating to watch.
RegistroInformalNeutral
Qué tan comúnTop 3000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-A2
Categoría gramaticaladjective
Colocacionessavage attack, savage criticism, savage behavior, savage wilderness, savage insultbe, grow, live, truly, be, grow, live, truly, be, look, go, extremely, fairly, very, with, let your imagination run wild, be, look, go, extremely, fairly, very, with, let your imagination run wild
Antónimosgentle, tame, civilizedtame, domestic, controlled
Errores comunesConfused with 'savage' as a compliment instead of a negative description., Incorrectly using 'savage' as a verb., Using 'savage' in formal writing.Confused with 'mild' when describing temperature., Used to describe something as disorganized instead of 'chaotic'., Misused in a formal context where a more precise term is needed.
Notas de usoSe usa informalmente para describir un comportamiento duro o agresivo. A menudo se ve en la jerga para críticas feroces o salvajismo. No se usa típicamente en contextos formales.Used informally to describe harsh or aggressive behavior. Often seen in slang for fierce criticism or wildness. Not typically used in formal contexts.Usa 'salvaje' para describir animales o plantas que no están domesticados. También puede describir comportamientos que son incontrolados o emocionantes. Evita su uso en escritos formales cuando hay un término más específico disponible.Use 'wild' to describe animals or plants that are not domesticated. It can also describe behaviors that are uncontrolled or exciting. Avoid in formal writing when a more specific term is available.

Míralo en clips reales

Savage

Preguntas frecuentes: Savage vs Wild

¿Cuál es la diferencia entre Savage y Wild?

Savage: Very violent or cruel, or wild and untamed. Wild: Living or growing in nature; not controlled or tamed.

¿Cuál es más formal: Savage y Wild?

Wild es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Savage y Wild?

Wild es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Savage: The reviewer gave a savage critique of the movie. Wild: The wild animals in the jungle were fascinating to watch.

¿Puedo usar Savage y Wild indistintamente?

No siempre. Savage y Wild están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas