Robust vs The trees are strong
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Robust
Top 2000 (común)C1adjective
The trees are strong
Más de 10 000 (menos común)
Más común: Robust
| Robust | The trees are strong | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/rəʊˈbʌst/"]/🇺🇸 /["/rəʊˈbʌst/"]/ | 🇬🇧 //ðə triːz ɑː strɒŋ//🇺🇸 //ðə triz ɑr strɔŋ// |
| Significado | fuerte y saludable; capaz de soportar estrés o presiónstrong and healthy; able to withstand stress or pressure | The trees are very sturdy and healthy. |
| Ejemplo | She was almost 90, but still very robust. | In a storm, the trees are strong enough to withstand the winds. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Más de 10 000 (menos común) |
| Nivel CEFR | C1 | - |
| Categoría gramatical | adjective | |
| Colocaciones | robust economy, robust discussion, robust flavor, robust health, robust solution | strong oak trees, strong tree roots, strong branches, trees are strong |
| Antónimos | fragile, weak, delicate | weak, fragile |
| Errores comunes | Confused with 'robustly' - using the adverb in place of the adjective, Overusing in casual conversations where simpler words like 'strong' might be more appropriate, Confusing with 'robustness' and using it incorrectly in sentences | Using 'strongly' instead of 'strong', Confusing with 'the tree is strong' when referring to multiple trees, Forgetting to use the plural form when discussing more than one tree |
| Notas de uso | Usa 'robusto' para describir cosas que son fuertes o efectivas en varios contextos. A menudo se usa en discusiones técnicas o académicas. Evita usarlo para temas delicados o frágiles.Use 'robust' to describe things that are strong or effective in various contexts. It is often used in technical or academic discussions. Avoid using it for delicate or fragile subjects. | Use in descriptive contexts about nature. Suitable for both casual and formal discussions. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Robust vs The trees are strong
¿Cuál es la diferencia entre Robust y The trees are strong?
Robust: strong and healthy; able to withstand stress or pressure The trees are strong: The trees are very sturdy and healthy.
¿Cuál es más común: Robust y The trees are strong?
Robust es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Robust: She was almost 90, but still very robust. The trees are strong: In a storm, the trees are strong enough to withstand the winds.
¿Puedo usar Robust y The trees are strong indistintamente?
No siempre. Robust y The trees are strong están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.