Furious vs Mad as hell

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Furious

Top 2000 (común)B2adjective

Mad as hell

InformalTop 5000 (bastante común)
Más formal: FuriousMás común: Furious
 FuriousMad as hell
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈfjʊəriəs/"]/🇺🇸 /["/ˈfjʊriəs/"]/🇬🇧 //mæd əz hɛl//🇺🇸 //mæd əz hɛl//
SignificadoMuy enfadado/a.Very angry.Muy enojado.Very angry.
EjemploShe was furious when she found out someone had scratched her car.When I found out he lied to me, I was mad as hell.
RegistroNeutralInformal
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 5000 (bastante común)
Nivel CEFRB2-
Categoría gramaticaladjective
Colocacionesbe, feel, look, absolutely, still, reportedly, about, at, overmad as a hatter, mad as a hornet, mad as a March hare
Antónimoscalm, peaceful, tranquil-
Errores comunesConfused with 'fury' which is a noun., Overused in contexts where 'angry' or 'mad' would suffice., Sometimes spelled incorrectly as 'furous'.Misunderstanding the intensity of the phrase; it's stronger than just 'angry'., Using in formal writing where it seems out of place., Confusing it with lighter expressions of displeasure.
Notas de usoSe usa 'furious' para describir a alguien que está extremadamente enojado, a menudo en conversaciones o escritos cotidianos. Sería menos apropiado en escritos formales o al describir una leve irritación.Use 'furious' to describe someone who is extremely angry, often in everyday conversation or writing. It would be less appropriate in formal writing or when describing mild irritation.Se usa para expresar un enojo muy fuerte. Es más común en conversaciones informales. Mejor evitarlo en situaciones formales.Used to express intense anger. More appropriate in casual conversations. Avoid in formal settings.

Míralo en clips reales

Furious
Mad as hell

Preguntas frecuentes: Furious vs Mad as hell

¿Cuál es la diferencia entre Furious y Mad as hell?

Furious: Very angry. Mad as hell: Very angry.

¿Cuál es más formal: Furious y Mad as hell?

Furious es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Furious y Mad as hell?

Furious es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Furious: She was furious when she found out someone had scratched her car. Mad as hell: When I found out he lied to me, I was mad as hell.

¿Puedo usar Furious y Mad as hell indistintamente?

No siempre. Furious y Mad as hell están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas