Examine vs Take a look
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Examine
Top 2000 (común)B1verb
Take a look
Top 1000 (muy común)
Más común: Take a look
| Examine | Take a look | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ɪɡˈzæmɪn/","/ɪɡˈzæmɪnz/","/ɪɡˈzæmɪnd/","/ɪɡˈzæmɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪɡˈzæmɪn/","/ɪɡˈzæmɪnz/","/ɪɡˈzæmɪnd/","/ɪɡˈzæmɪnɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ə lʊk//🇺🇸 //teɪk ə lʊk// |
| Significado | to look at something carefully to learn more about it | To glance at something. |
| Ejemplo | The doctor will examine your health thoroughly during the check-up. | Can you take a look at this report? |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | B1 | - |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | carefully, closely, in detail, aim to, attempt to, be designed to, for, let us examine…, carefully, closely, in detail, aim to, attempt to, be designed to, for, let us examine… | take a closer look, take a quick look, take a look over, take a second look, take a look at |
| Antónimos | ignore, overlook, neglect | - |
| Errores comunes | Confused with 'inspect' — 'examine' is broader than just checking for flaws., Misusing the tense — should use 'examined' for past actions, not 'examine'., Incorrect prepositions — do not say 'examine to' but 'examine for' in some contexts. | Using 'take a look' without a specific object., Confusing 'take a look' with 'have a look'., Using 'take a look' in very formal contexts. |
| Notas de uso | Use 'examine' in formal contexts like academic writing or professional discussions. It may sound out of place in casual conversations, where 'look at' might be preferred. | Used in casual conversation and written contexts to suggest someone should observe or consider something. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Examine vs Take a look
¿Cuál es la diferencia entre Examine y Take a look?
Examine: to look at something carefully to learn more about it Take a look: To glance at something.
¿Cuál es más común: Examine y Take a look?
Take a look es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Examine: The doctor will examine your health thoroughly during the check-up. Take a look: Can you take a look at this report?
¿Puedo usar Examine y Take a look indistintamente?
No siempre. Examine y Take a look están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.