Clutch vs Grab vs Grasp vs Hold vs Perform

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Clutch

Top 1000 (muy común)

Grab

InformalTop 1000 (muy común)B2verb

Grasp

Top 2000 (común)C1verb

Hold

Top 1000 (muy común)A2verb

Perform

Top 1000 (muy común)A2verb
 ClutchGrabGraspHoldPerform
Pronunciación🇬🇧 //klʌtʃ//🇺🇸 //klʌtʃ//🇬🇧 /["/ɡræb/","/ɡræbz/","/ɡræbd/","/ˈɡræbɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡræb/","/ɡræbz/","/ɡræbd/","/ˈɡræbɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɡrɑːsp/","/ɡrɑːsps/","/ɡrɑːspt/","/ˈɡrɑːspɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡræsp/","/ɡræsps/","/ɡræspt/","/ˈɡræspɪŋ/"]/🇬🇧 /["/həʊld/","/həʊldz/","/held/","/ˈhəʊldɪŋ/"]/🇺🇸 /["/həʊld/","/həʊldz/","/held/","/ˈhəʊldɪŋ/"]/🇬🇧 /["/pəˈfɔːm/","/pəˈfɔːmz/","/pəˈfɔːmd/","/pəˈfɔːmɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈfɔːrm/","/pərˈfɔːrmz/","/pərˈfɔːrmd/","/pərˈfɔːrmɪŋ/"]/
SignificadoSostener algo con fuerza o hacerlo bien bajo presión.To hold something tightly or to do well under pressure.tomar algo rápida o repentinamenteto take something quickly or suddenlyEntender algo completamente.To understand something fully.Tener algo en tus manos o brazos.To have something in your hands or arms.hacer algo, especialmente frente a otrosto do something, especially in front of others
EjemploShe had to clutch her bag tightly on the crowded bus.I need to grab a coffee before my meeting.She could not grasp the meaning of the complex poem.Please hold this book while I grab my bag.She will perform a song at the concert tonight.
RegistroNeutralInformalNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)Top 2000 (común)Top 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-B2C1A2A2
Categoría gramaticalverbverbverbverb
Colocacionesclutch bag, clutch moment, in the clutch, clutch performancesuddenly, quickly, try to, manage to, at, by, from, grab hold of something, suddenly, quickly, try to, manage to, at, by, from, grab hold of something, suddenly, quickly, try to, manage to, at, by, from, grab hold of somethingfirmly, tightly, at, by, grasp hold of somebody/​something, fully, not quite, not really, try to, be unable to, fail tofirmly, securely, tightly, commonly, widely, deeplylive, in public, publicly, first performed, rarely performed, see something performed, effectively, efficiently, properly, be able to, be unable to, be expected to, failure to perform something, admirably, beautifully, brilliantly, be able to, be unable to, be expected to
Antónimosrelease, let go, discardrelease, let go, dropmisunderstand, ignorerelease, let go, dropneglect, ignore, abort
Errores comunesConfused with 'clutch' as a vehicle part instead of the action., Using 'clutch' in the wrong tense or form., Mixing up 'clutch' with similar-sounding words.Confusing 'grab' with 'grasp'; 'grasp' implies a more secure hold., Using 'grab' in a formal context where 'take' would be a better choice., Mixing up 'grab' with 'snatch'; 'snatch' often implies theft or a more aggressive action.'Grasp' is sometimes confused with 'grab' (to physically hold something)., Learners may forget to use it in its correct form, saying 'grasp the concept' instead of 'grasp concepts'.Confused with 'held' in past tense forms., Using 'hold' when referring to emotional support instead of 'support'., Mistakenly used as 'hold on' in formal writing.Used incorrectly as 'performance' instead of 'perform', Confused with 'present', especially in a non-theatrical context, Using 'perform' without specifying what is being performed
Notas de usoUsa 'agarrar con fuerza' o 'actuar bajo presión' para describir el acto de sujetar algo firmemente o una actuación en un momento crucial. Evita en contextos muy formales.Use 'clutch' when describing holding something firmly or a performance in a crucial moment. Avoid in very formal contexts.Usa 'agarrar' en conversaciones informales, especialmente al describir una acción rápida. Evita en escritos formales; 'asir' o 'tomar' pueden ser más apropiados.Use 'grab' in casual conversations, particularly when describing a quick action. Avoid in formal writing; 'seize' or 'take' may be more appropriate.Usa 'grasp' cuando hables de entender ideas complejas. Es más formal que 'entender' pero aún se usa comúnmente en conversaciones cotidianas.Use 'grasp' when talking about understanding complex ideas. It's more formal than 'get' but still commonly used in everyday conversations.Se usa en contextos formales e informales. Evita usarlo en escritos muy formales para el acto físico de sostener; en su lugar, usa 'agarrar' o 'asir'.Used in both formal and informal contexts. Avoid using it in very formal writing for physical holding; instead, use 'grasp' or 'clutch.'Se usa en contextos como teatro, música y tareas. Común en entornos informales y formales. Evitar cuando no se discute una acción o tarea.Used in contexts such as theater, music, and tasks. Common in both informal and formal settings. Avoid when not discussing an action or task.

Míralo en clips reales

Clutch
Grab
Grasp
Hold

Preguntas frecuentes: Clutch vs Grab vs Grasp vs Hold vs Perform

¿Cuál es la diferencia entre Clutch, Grab, Grasp, Hold y Perform?

Clutch: To hold something tightly or to do well under pressure. Grab: to take something quickly or suddenly Grasp: To understand something fully. Hold: To have something in your hands or arms. Perform: to do something, especially in front of others

¿Cuál es más avanzada: Clutch, Grab, Grasp, Hold y Perform?

Grasp es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Clutch: She had to clutch her bag tightly on the crowded bus. Grab: I need to grab a coffee before my meeting. Grasp: She could not grasp the meaning of the complex poem. Hold: Please hold this book while I grab my bag. Perform: She will perform a song at the concert tonight.

¿Puedo usar Clutch, Grab, Grasp, Hold y Perform indistintamente?

No siempre. Clutch, Grab, Grasp, Hold y Perform están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas