Clause vs Condition

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Clause

Top 2000 (común)B1noun

Condition

Top 1000 (muy común)A2noun
Más común: Condition
 ClauseCondition
Pronunciación🇬🇧 /["/klɔːz/"]/🇺🇸 /["/klɔːz/"]/🇬🇧 /["/kənˈdɪʃn/"]/🇺🇸 /["/kənˈdɪʃn/"]/
SignificadoA group of words with a subject and a verb that is part of a sentence.A state or situation that must be met or that affects something.
EjemploIn legal terms, a clause is a distinct provision in a contract.The condition of the car was poor after the long trip.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRB1A2
Categoría gramaticalnounnoun
Colocacionesmain, subordinate, conditional, in a/​the clause, confidentiality, indemnity, penalty, contain, have, add, in a/​the clause, under a/​the clause, clause onexcellent, good, immaculate, assess, evaluate, in… condition, critical, serious, stable, get better, improve, deteriorate, assess, monitor, in a… condition, in… condition, out of condition, be in no condition to do something, medical, life-threatening, serious, have, suffer from, be born with, favourable/​favorable, good, ideal, live in, work in, work under, exist, persist, prevail, in condition, under condition, favourable/​favorable, good, ideal, live in, work in, work under, exist, persist, prevail, in condition, under condition, strict, special, attach, impose, lay down, apply, on condition that, on… condition, under… condition, a breach of a condition, conditions of employment, sale, etc., terms and conditions, necessary, sufficient, create, condition for, human, improve
Antónimosindependent clausedisorder, chaos, confusion
Errores comunesConfused 'clause' with 'clause of action'., Using 'clause' as a verb instead of a noun., Not recognizing dependent vs independent clauses.Confused with 'conditions' as in multiple situations., Used incorrectly with verbs that don't match its meaning., Omitting the context, like 'condition of' instead of just 'condition'.
Notas de usoUsually used in academic, legal, or formal writing. Be careful not to confuse it with 'phrase,' which does not have both a subject and a verb.Used in both everyday conversation and formal settings. More formal when discussing health or legal matters, while informal uses may be seen in everyday discussions about preferences.

Preguntas frecuentes: Clause vs Condition

¿Cuál es la diferencia entre Clause y Condition?

Clause: A group of words with a subject and a verb that is part of a sentence. Condition: A state or situation that must be met or that affects something.

¿Cuál es más común: Clause y Condition?

Condition es la más común en el inglés cotidiano.

¿Cuál es más avanzada: Clause y Condition?

Clause es la de nivel más alto, en B1, en la escala CEFR.

¿Clause y Condition tienen el mismo nivel CEFR?

Clause: B1, Condition: A2 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Clause y Condition?

Clause: noun, Condition: noun.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Clause: In legal terms, a clause is a distinct provision in a contract. Condition: The condition of the car was poor after the long trip.

¿Puedo usar Clause y Condition indistintamente?

No siempre. Clause y Condition están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas