Case vs Crate

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Case

Top 1000 (muy común)A2noun

Crate

Top 5000 (bastante común)
Más común: Case
 CaseCrate
Pronunciación🇬🇧 /["/keɪs/"]/🇺🇸 /["/keɪs/"]/🇬🇧 //kreɪt//🇺🇸 //kreɪt//
SignificadoUna situación o ejemplo.A situation or example.Una caja grande para guardar o transportar cosas.A large box used to store or transport things.
EjemploPlease put the documents in the case for safekeeping.The delivery service brought a wooden crate filled with supplies.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 5000 (bastante común)
Nivel CEFRA2-
Categoría gramaticalnoun
Colocacionesclassic, textbook, typical, illustrate, show, cite, arise, occur, study, example, in somebody’s/​this case, case of, case by case, a case in point, be, remain, overstate, classic, textbook, typical, illustrate, show, cite, arise, occur, study, example, in somebody’s/​this case, case of, case by case, a case in point, notorious, tragic, assault, handle, investigate, work on, file, report, officer, on the case, case of, court, criminal, civil, bring, prosecute, pursue, come before somebody, come to court, go to court, in a/​the case, case against, case of, a case to answer, no case to answer, the circumstances of a case, compelling, convincing, good, have, prepare, outline, exist, case against, case for, the case for the defence/​defense, the case for the prosecution, the merits of a case, carrying, packing, glass, in a/​the case, inside a/​the case, out of a/​the case, attaché, overnight, acute, chronic, advanced, diagnose, report, history, notes, records, case ofwooden crate, plastic crate, shipping crate, transport crate, stack a crate
Antónimossameness, uniformitydisperse, scatter
Errores comunesConfused with 'case' as a container instead of a situation., Using 'case' without properly specifying what type of case (e.g., legal case, medical case).Confusing 'crate' with 'create' which has a different meaning., Using 'crate' for very small containers, whereas it's meant for large ones.
Notas de usoUsa 'caso' para referirte a una situación particular, especialmente en contextos legales o médicos. Es menos formal que 'instancia' y más común en la conversación diaria.Use 'case' to refer to a particular situation, especially in legal or medical contexts. It is less formal than 'instance' and more common in everyday conversation.Usa 'caja' cuando te refieras a cajas de madera o plástico. Es apropiado tanto en contextos formales como informales, especialmente al hablar de envíos o mudanzas.Use 'crate' when referring to wooden or plastic boxes. It's appropriate for both formal and casual contexts, especially in shipping or moving discussions.

Míralo en clips reales

Case
Crate

Preguntas frecuentes: Case vs Crate

¿Cuál es la diferencia entre Case y Crate?

Case: A situation or example. Crate: A large box used to store or transport things.

¿Cuál es más común: Case y Crate?

Case es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Case: Please put the documents in the case for safekeeping. Crate: The delivery service brought a wooden crate filled with supplies.

¿Puedo usar Case y Crate indistintamente?

No siempre. Case y Crate están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas