Bridge vs Crossing

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Bridge

Top 1000 (muy común)A2noun

Crossing

Top 2000 (común)
Más común: Bridge
 BridgeCrossing
Pronunciación🇬🇧 /["/brɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/brɪdʒ/"]/🇬🇧 //ˈkrɒs.ɪŋ//🇺🇸 //ˈkrɔːs.ɪŋ//
SignificadoUna estructura que permite a las personas o vehículos cruzar algo, como un río.A structure that allows people or vehicles to cross over something, like a river.The act of going from one side to another.
EjemploWe drove across the bridge to get to the other side of the river.The pedestrian is waiting at the crossing.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRA2-
Categoría gramaticalnoun
Colocacioneshigh, humpback, narrow, build, destroy, wash away, cross something, span something, connect something, across a/​the bridge, over a/​the bridge, under a/​the bridge, game, rubber, play, tournament, partner, playerrailway crossing, pedestrian crossing, crossing the street
Antónimosgap, chasmstaying, remaining
Errores comunesConfused with 'bridged' as a verb., Misused in expressions, e.g., 'burning bridges' used incorrectly., Using it in a context where 'tunnel' would be more appropriate.Confused with 'cross' as a verb and 'crossing' as a noun., Using 'crossing' in contexts where 'cross' is more appropriate., Incorrectly placing prepositions, e.g., 'crossing at the road' instead of 'crossing the road.'
Notas de usoLa palabra 'puente' se usa comúnmente en sentidos literales y metafóricos. En un contexto literal, describe estructuras físicas reales. En un contexto metafórico, puede describir la construcción de conexiones entre personas o ideas. Evita usarla en documentos demasiado formales cuando te refieras a significados metafóricos.The word 'bridge' is commonly used in both literal and metaphorical senses. In a literal context, it's used to describe actual physical structures. In a metaphorical context, it can describe building connections between people or ideas. Avoid using it in overly formal documents when referencing metaphorical meanings.Use 'crossing' for both physical movements and figurative transitions. Avoid in overly formal contexts.

Míralo en clips reales

Bridge
Crossing

Preguntas frecuentes: Bridge vs Crossing

¿Cuál es la diferencia entre Bridge y Crossing?

Bridge: A structure that allows people or vehicles to cross over something, like a river. Crossing: The act of going from one side to another.

¿Cuál es más común: Bridge y Crossing?

Bridge es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Bridge: We drove across the bridge to get to the other side of the river. Crossing: The pedestrian is waiting at the crossing.

¿Puedo usar Bridge y Crossing indistintamente?

No siempre. Bridge y Crossing están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas