Break vs Crack vs Disrupt vs Shatter
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Break
Crack
Disrupt
Shatter
| Break | Crack | Disrupt | Shatter | |
|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/kræk/","/kræks/","/krækt/","/ˈkrækɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kræk/","/kræks/","/krækt/","/ˈkrækɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //dɪsˈrʌpt//🇺🇸 //dɪsˈrʌpt// | 🇬🇧 /["/ˈʃætə(r)/","/ˈʃætəz/","/ˈʃætəd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈʃætər/","/ˈʃætərz/","/ˈʃætərd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/ |
| Significado | To separate into pieces or stop working. | to break something into pieces or make a sound like a break | To prevent something from continuing as normal. | To break something into many small pieces. |
| Ejemplo | Please be careful not to break the glass. | He tried to crack the safe but was unsuccessful. | The storm will disrupt travel plans for many passengers. | The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | A1 | B2 | C1 | C1 |
| Categoría gramatical | verb | verb | verb | verb |
| Colocaciones | break a promise, break the news, break out, take a break, break down | hard, crack under the pressure, crack under the strain, show signs of cracking, on | disrupt communication, disrupt business, disrupt service | completely, into, shatter (something) into pieces, completely, abruptly, instantly |
| Antónimos | repair, fix, build | fix, repair, join | support, maintain, continue | join, repair, unite |
| Errores comunes | Confused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'. | Using 'crack' with non-physical objects incorrectly, like 'crack a thought.', Confusing 'crack' with 'break' in certain contexts., Using 'cracked' instead of 'crack' for the present tense. | Confused with 'interrupt', which means to stop something temporarily., Using 'disrupt' without an object; it's usually transitive., Overusing in contexts where 'change' would be more appropriate. | Using 'shatter' with living things, which is not appropriate., Confusing 'shatter' with 'break', since 'shatter' implies more violence., Using 'shattered' incorrectly as a noun. |
| Notas de uso | Used for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech. | Use 'crack' when referring to breaking physical objects or when discussing solving puzzles or codes. It's neutral and appropriate in most contexts, both formal and informal. | Used in formal and neutral contexts, particularly in discussions about business or technology. Avoid in casual conversation unless the topic is relevant. | Use 'shatter' when talking about glass or similar materials breaking. Avoid using it for things that break in a less dramatic way, like paper. |
Preguntas frecuentes: Break vs Crack vs Disrupt vs Shatter
¿Cuál es la diferencia entre Break, Crack, Disrupt y Shatter?
Break: To separate into pieces or stop working. Crack: to break something into pieces or make a sound like a break Disrupt: To prevent something from continuing as normal. Shatter: To break something into many small pieces.
¿Break, Crack, Disrupt y Shatter tienen el mismo nivel CEFR?
Break: A1, Crack: B2, Disrupt: C1, Shatter: C1 en la escala CEFR.
¿Qué categoría gramatical son Break, Crack, Disrupt y Shatter?
Break: verb, Crack: verb, Disrupt: verb, Shatter: verb.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Break: Please be careful not to break the glass. Crack: He tried to crack the safe but was unsuccessful. Disrupt: The storm will disrupt travel plans for many passengers. Shatter: The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.
¿Puedo usar Break, Crack, Disrupt y Shatter indistintamente?
No siempre. Break, Crack, Disrupt y Shatter están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.