Break vs Crack vs Disrupt vs Fracture vs Interrupt vs Shatter
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Break
Crack
Disrupt
Fracture
Interrupt
Shatter
| Break | Crack | Disrupt | Fracture | Interrupt | Shatter | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/kræk/","/kræks/","/krækt/","/ˈkrækɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kræk/","/kræks/","/krækt/","/ˈkrækɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //dɪsˈrʌpt//🇺🇸 //dɪsˈrʌpt// | 🇬🇧 //ˈfræk.tʃər//🇺🇸 //ˈfræk.tʃɚ// | 🇬🇧 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈʃætə(r)/","/ˈʃætəz/","/ˈʃætəd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈʃætər/","/ˈʃætərz/","/ˈʃætərd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/ |
| Significado | Separarse en pedazos o dejar de funcionar.To separate into pieces or stop working. | Romper algo en pedazos o hacer un sonido como de roturato break something into pieces or make a sound like a break | Impedir que algo siga como normal.To prevent something from continuing as normal. | Una rotura o grieta en algo duro.A break or crack in something hard. | detener a alguien mientras habla o hace algoto stop someone while they are speaking or doing something | To break something into many small pieces. |
| Ejemplo | Please be careful not to break the glass. | He tried to crack the safe but was unsuccessful. | The storm will disrupt travel plans for many passengers. | The athlete suffered a fracture in his leg during the game. | Please do not interrupt me while I am speaking. | The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | A1 | B2 | C1 | - | B2 | C1 |
| Categoría gramatical | verb | verb | verb | verb | verb | |
| Colocaciones | break a promise, break the news, break out, take a break, break down | hard, crack under the pressure, crack under the strain, show signs of cracking, on | disrupt communication, disrupt business, disrupt service | hairline fracture, compound fracture, fracture site, fracture healing, fracture risk | impatiently, rudely, angrily, be sorry to, (not) dare (to), with, get interrupted | completely, into, shatter (something) into pieces, completely, abruptly, instantly |
| Antónimos | repair, fix, build | fix, repair, join | support, maintain, continue | heal, mend, unite | listen, allow, support | join, repair, unite |
| Errores comunes | Confused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'. | Using 'crack' with non-physical objects incorrectly, like 'crack a thought.', Confusing 'crack' with 'break' in certain contexts., Using 'cracked' instead of 'crack' for the present tense. | Confused with 'interrupt', which means to stop something temporarily., Using 'disrupt' without an object; it's usually transitive., Overusing in contexts where 'change' would be more appropriate. | Confused with 'fractured', the past tense form., Using 'fracture' as a verb when the noun form is required. | Using 'interrupt' incorrectly when meaning to 'wait' or 'pause'., Confusing 'interrupt' with 'interject', which implies a more formal or thoughtful interruption., Saying 'interrupting to someone' instead of 'interrupting someone'. | Using 'shatter' with living things, which is not appropriate., Confusing 'shatter' with 'break', since 'shatter' implies more violence., Using 'shattered' incorrectly as a noun. |
| Notas de uso | Se usa para objetos físicos o contextos figurativos como romper un hábito. No se usa generalmente en escritos o discursos muy formales.Used for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech. | Usa 'crack' cuando te refieras a romper objetos físicos o cuando hables de resolver acertijos o códigos. Es neutral y apropiado en la mayoría de los contextos, tanto formales como informales.Use 'crack' when referring to breaking physical objects or when discussing solving puzzles or codes. It's neutral and appropriate in most contexts, both formal and informal. | Se usa en contextos formales y neutros, especialmente en discusiones sobre negocios o tecnología. Evitar en conversaciones informales a menos que el tema sea relevante.Used in formal and neutral contexts, particularly in discussions about business or technology. Avoid in casual conversation unless the topic is relevant. | Usa 'fractura' cuando hables de huesos rotos o materiales. Se usa más comúnmente en contextos médicos o técnicos.Use 'fracture' when discussing broken bones or materials. It is more commonly used in medical or technical contexts. | Usa 'interrumpir' cuando hables de interrumpir la conversación o acción de alguien. Es apropiado en contextos formales e informales, pero ten cuidado en situaciones formales ya que puede considerarse grosero si se hace en exceso.Use 'interrupt' when talking about breaking into someone's conversation or action. It's appropriate in both formal and informal contexts, but be cautious in formal settings as it may be seen as rude if done excessively. | Use 'shatter' when talking about glass or similar materials breaking. Avoid using it for things that break in a less dramatic way, like paper. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Break vs Crack vs Disrupt vs Fracture vs Interrupt vs Shatter
¿Cuál es la diferencia entre Break, Crack, Disrupt, Fracture, Interrupt y Shatter?
Break: To separate into pieces or stop working. Crack: to break something into pieces or make a sound like a break Disrupt: To prevent something from continuing as normal. Fracture: A break or crack in something hard. Interrupt: to stop someone while they are speaking or doing something Shatter: To break something into many small pieces.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Break: Please be careful not to break the glass. Crack: He tried to crack the safe but was unsuccessful. Disrupt: The storm will disrupt travel plans for many passengers. Fracture: The athlete suffered a fracture in his leg during the game. Interrupt: Please do not interrupt me while I am speaking. Shatter: The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.
¿Puedo usar Break, Crack, Disrupt, Fracture, Interrupt y Shatter indistintamente?
No siempre. Break, Crack, Disrupt, Fracture, Interrupt y Shatter están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.