Bedeutung auf Deutsch
Ach was!
Bedeutung von You don't say
An expression of surprise or disbelief.
Ein Ausdruck der Überraschung oder des Unglaubens.
In simple words: An expression used when surprised or doubtful about something.
Ein Ausdruck, den man benutzt, wenn man über etwas überrascht oder zweifelnd ist.
You don't say in einem Satz
- He just won the lottery? You don't say!Er hat gerade im Lotto gewonnen? Ach was!
- You're moving to another country? You don't say!Du ziehst in ein anderes Land? Ach was!
- She got the promotion after all? You don't say!Sie hat doch noch die Beförderung bekommen? Ach was!
- They finally finished the project on time? You don't say!Sie haben das Projekt endlich pünktlich abgeschlossen? Ach was!
- You mean he really said that? You don't say!Du meinst, er hat das wirklich gesagt? Ach was!
Wie man You don't say verwendet
Used in casual conversations, often sarcastically. It’s less appropriate in formal settings.
Wird in lockeren Gesprächen verwendet, oft sarkastisch. In formellen Situationen ist es weniger angebracht.
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Imagine someone saying surprising news and you respond with, 'You don't say!' in disbelief.

Verwandte Wörter
Collocations with You don't say
- You don't say!
- You don't say it lightly
- You don't say with doubt
Synonyms for You don't say
- Really?
- No way!
- Is that so?
- You’re kidding!
- Seriously?
Common mistakes with You don't say
- Used inappropriately in serious discussions.
- Confused with similar phrases like 'Really?' or 'Is that so?'
- Not recognizing the sarcasm in the tone.
You don't say appears in
You don't say in anderen Sprachen
- Arabicالعربية
معقول! / عن جد؟
تعبير بنستخدمه لما نكون مصدومين أو مش مصدقين حاجة.
- Bengaliবাংলা
তাই নাকি!
কোনো কিছুতে অবাক বা সন্দেহ হলে এই কথাটি বলা হয়।
- SpanishEspañol
¡No me digas!
Se usa cuando te sorprende o dudas de algo.
- Persianفارسی
واقعا؟
عبارتی که وقتی شگفتزده یا شک دارید استفاده میشود.
- FrenchFrançais
Sans blague
Une expression utilisée quand on est surpris ou qu'on doute de quelque chose.
- Hindiहिन्दी
अरे वाह!
जब आप किसी बात पर हैरान या संदेह में हों तो इस्तेमाल किया जाने वाला भाव।
- ItalianItaliano
Non mi dire
Un'espressione usata quando si è sorpresi o dubbiosi su qualcosa.
- PortuguesePortuguês
Não me diga!
Uma expressão usada quando você está surpreso ou em dúvida sobre algo.
- RussianРусский
Да ладно! / Не может быть!
Так говорят, когда удивлены или сомневаются в чем-то.
- Urduاردو
آپ نہیں کہتے
یہ ایک ایسا جملہ ہے جو کسی بات پر حیران یا شک ہونے پر استعمال ہوتا ہے۔
- Chinese中文
你说呢
听到某事感到惊讶或怀疑时用的说法。
More chunks like You don't say
Nutzer suchen auch nach
- You don't say bedeutung
- was bedeutet You don't say
- You don't say übersetzung
- You don't say auf deutsch
- You don't say deutsch
- You don't say definition
- You don't say erklärung
Häufige Fragen zu You don't say
Was bedeutet You don't say?
Ein Ausdruck, den man benutzt, wenn man über etwas überrascht oder zweifelnd ist.
Was bedeutet You don't say auf Deutsch?
Ein Ausdruck, den man benutzt, wenn man über etwas überrascht oder zweifelnd ist.
Was ist die Definition von You don't say?
Ein Ausdruck der Überraschung oder des Unglaubens.
Wie verwendet man You don't say in einem Satz?
He just won the lottery? You don't say!
Kannst du ein weiteres Beispiel für You don't say geben?
You're moving to another country? You don't say!
Was sind Synonyme für You don't say?
Gängige Alternativen sind Really?, No way!, Is that so?, You’re kidding!, Seriously?.
Welche Wörter passen zu You don't say?
Es wird oft mit You don't say!, You don't say it lightly, You don't say with doubt kombiniert.
Was sind häufige Fehler bei You don't say?
Used inappropriately in serious discussions. Confused with similar phrases like 'Really?' or 'Is that so?' Not recognizing the sarcasm in the tone.
Wie spricht man You don't say aus?
US: //ju doʊnt seɪ//, UK: //juː dəʊnt seɪ//. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.
Ist You don't say formell oder informell?
"You don't say" ist informell und passt daher in lockere Gespräche mit Freunden und Familie.
Wann sollte ich You don't say verwenden?
Wird in lockeren Gesprächen verwendet, oft sarkastisch. In formellen Situationen ist es weniger angebracht.
